Beispiele für die Verwendung von "образованной" im Russischen

<>
Я родилась в образованной семье. I was born to a family where education was pervasive.
"О", стала прекрасной и образованной. Oo became very beautiful and cultured.
Я считала, что быть образованной, это лучше всего на свете. I thought being smart was cooler than anything in the world.
На дневном графике, после завершения конфигурации «голова и плечи», образованной 31 декабря, структура цен предполагает нисходящий тренд. On the daily chart, after the completion of a head and shoulders formation on the 31st of December, the price structure has been suggesting a downtrend.
Человек, подобный Бэннону, который представляется образованной фигурой, способной подтвердить блистательность кандидата, оказывается человеком, которого хочется иметь рядом. A person like Bannon – who presents himself as a learned figure and confirms one’s own brilliance – is a person one wants to have close by.
Следовательно, мы считаем, что физических реальностей может быть намного больше чем одна наша вселенная, образованная образованной в результате Большого Взрыва. And so we believe that there may be a lot more to physical reality than what we've normally called our universe - the aftermath of our Big Bang.
В любом случае, учитывая, что цена торгуется ниже линии нисходящего тренда, образованной максимумом 5 марта, краткосрочные перспективы я рассматриваю как негативные. In any case, given that the price is trading below the downtrend line taken from the peak of the 5th of March, I still see a negative short-term outlook.
Что касается долгосрочной картины, после завершения перевернутой головы и плеч, образованной 12 января, на дневном графике структура цен предполагает восходящий тренд. As for the overall path, after the completion of an inverted head and shoulders formation on the 12th of January, on the daily chart, the price structure has been suggesting an uptrend.
На дневном графике металл вырос после завершения образования перевернутой фигуры голова и плечи, образованной 12 января, и это придает положительный вид картине. On the daily chart, the metal edged higher after completing an inverted head and shoulders formation on the 12th of January, and this holds the picture positive.
Графически это можно изобразить в виде прямоугольной зоны, образованной значениями максимальной и минимальной осадки как судна, нанесшего удар, так и судна, подвергшегося удару. This can be depicted graphically through a rectangular area which is enclosed by the values of the maximum and minimum draught of both striking and struck vessel.
Драгоценный металл по-прежнему торгуется ниже обеих скользящих средних 50-го и 200-го периодов, и ниже линии нисходящего тренда образованной максимумом 22 января. The precious metal is still trading below both the 50- and the 200-period moving averages, and below the downtrend line taken from back at the high of the 22nd of January.
GBP / JPY отскочила после теста уровня сопротивления 181,60 (R1), которое составляет 50% уровня снижающейся коррекции образованной в период со 2-го по 16 января. GBP/JPY pulled back after hitting resistance at the 181.60 (R1) barrier, which happens to be the 50% retracement level of the 2nd-16th of January decline.
Что касается долгосрочной картины, после завершения перевернутой головы и плеч, образованной 12 января, на дневном графике структура цен по-прежнему предполагает восходящий тренд, на мой взгляд. As for the overall path, after the completion of an inverted head and shoulders formation on the 12th of January, on the daily chart, the price structure is still suggesting an uptrend in my view.
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать третьей сессии * *, Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен (образованной Международной организацией труда). In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-third session, * * the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics (Convener: International Labour Organization).
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать второй сессии * *, Генеральный секретарь имеет честь препроводить Комиссии доклад Целевой группы по национальным счетам (образованной Межсекретариатской рабочей группой по национальным счетам). In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-second session, * * the Secretary-General has the honour to transmit to the Commission the report of the Task Force on National Accounts (Convener: Intersecretariat Working Group on National Accounts).
EUR / USD поднялся выше линии краткосрочного нисходящего тренда, образованной на максимуме 26 февраля, чтобы протестировать сопротивление 1,1045 (R2), близко к уровню коррекции 61,8% образованному в период 26 февраля - 13 марта. EUR/USD moved above the near-term downtrend line taken from back the peak of the 26th of February to hit resistance at 1.1045 (R2), close to the 61.8% retracement level of the 26th of February – 13th of March decline.
Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником. And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student - and went on to be a brilliant literary scholar - and my brother - smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore.
Золото в пятницу по-прежнему показывает рост, после того, как нашло поддержку около уровня 1222, который находится частично близко к уровню коррекции 61,8%, образованной в период 2-го - 22 января, чуть выше шеи, перевернутой фигуры голова и плечи, наблюдаемой на дневном графике и завершенной 12 января. Gold continued moving higher on Friday, after finding support near the 1222 (S1) barrier, which lies fractionally close to the 61.8% retracement level of the 2nd – 22nd of January advance, slightly above the neckline of the inverted head and shoulders formation seen on the daily chart and completed on the 12th of January.
После успеха этих игр на саммите в Дамаске должен быть представлен Арабский контракт для молодежи (2008-2017 годы)- комплексный план решения вопросов и проблем молодежи и ответа на ее тревоги, а также исследование феномена эмиграции молодежи, особенно образованной и квалифицированной, из арабских стран и связи между эмиграцией арабской молодежи в Европу и Америку и развитием, занятостью, обучением и возможностями получения работы в арабских государствах. Following the success of these games, the Arab Contract for Youth (2008-2017)- an integrated plan for addressing youth issues, problems and concerns- is to be put before the Damascus Summit, together with a study on the phenomenon of youth emigration from Arab countries, in particular skilled and qualified youth, and the degree of linkage between Arab youth emigration to Europe and America and development, employment, training and job opportunities in the Arab States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.