Beispiele für die Verwendung von "образовательное учреждение" im Russischen mit Übersetzung "educational institution"
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение.
He claims this is a co-educational institution.
Любое образовательное учреждение в целом, включая учеников и студентов, преподавателей, администраторов и другой персонал, а также родителей, должно придерживаться принципов УР.
An educational institution, as a whole, including pupils and students, teachers, managers and other staff as well as parents, should follow principles of SD.
Количество и виды школ и других образовательных учреждений; число учащихся
Number and type of schools and other educational institutions; student numbers
Гендерный дисбаланс наблюдается и в составе руководящих кадров образовательных учреждений.
The gender disproportion is also observed among the leaders of educational institutions.
Из чрезвычайного фонда будут выделены деньги на финансирование образовательных учреждений в Ираке.
Monies will be allocated from the Emergency Fund for the support of Iraqi educational institutions.
Департаменты управления персоналом, образовательные учреждения и правительства должны быть в авангарде этих усилий.
Human-resources departments, educational institutions, and governments should lead the charge on this effort.
сформулированы предложения по повышению эффективности деятельности образовательных учреждений, реализующих общеобразовательные программы на двуязычной основе;
Proposals were drawn up to increase the effectiveness of the work of educational institutions implementing bilingual general education programmes;
Большинство французов понимают, что их общественное пространство - рынок труда, работа, обеспечение жильем и образовательные учреждения - разъедает дискриминация.
Most French understand that their public spaces - the labor market, the workplace, housing, and educational institutions - are corroded by discrimination.
Согласно статье 13 вышеупомянутого закона, в Азербайджанской Республике действуют государственные и негосударственные, платные и бесплатные образовательные учреждения.
Article 13 of the Education Act permits educational institutions in Azerbaijan to be public or private and fee-paying or non-fee-paying.
Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях.
Access free of charge to preschool, basic general and secondary vocational education at State and municipal educational institutions is guaranteed.
Бюджеты региональных отделов образования составляются с учетом этих норм и выделяются образовательным учреждениям по статьям, в том числе:
The budgets of regional education departments are drawn up in the light of these criteria and funds are allocated to educational institutions as follows:
Обучение в общеобразовательных школах и других образовательных учреждениях не разделяется по половым признакам — девочки и мальчики обучаются вместе.
There is no gender division in schools of general education and other educational institutions — girls and boys study together.
Таким образом, гибкая система различных образовательных учреждений может быть предпочтительнее системы, которая позволяет одному из двух студентов получить диплом.
Thus, a flexible system of varied educational institutions may be preferable to a system that leads one out of two students to an academic degree.
разработаны и реализуются в образовательных учреждениях общего и профессионального образования образовательные программы с этнокультурным компонентом на культурологической, билингвальной основе;
Bilingual cultural education programmes with an ethnocultural component have been developed and are being implemented in general and vocational educational institutions;
Раздел 22.1: «Заявление о регистрации частной школы или образовательного учреждения направляется […] в порядке, установленном министром, и должно содержать необходимые сведения.
Section 22.1: “An application for the registration of a private school or educational institution shall be made … in the form provided by the Ministry and shall contain the required particulars.
Сведения в статье предназначены для отдельных пользователей в организации (включая образовательные учреждения, государственные и некоммерческие организации) с подпиской на Office 365.
The information below is for individuals in organizations (including educational institutions, government, and non-profits), using Office 365.
В отношении доступа к образовательным учреждениям лишь 15 % отметили, что они не имеют к ним доступа, главным образом по причине состояния здоровья.
With regard to the accessibility of educational institutions, only 15 per cent said that these institutions were inaccessible to them, by and large because of their health problems.
стимулирование развития систем управления в интересах устойчивого развития в образовательных учреждениях, включая школы, высшие учебные заведения, а также структуры сектора неформального образования.
Stimulate the development of management systems for SD in educational institutions, including schools, and institutions of higher education, as well as non-formal education institutions.
2: Владелец частной школы или образовательного учреждения должен предоставить доступ к ее/его помещениям в связи с любым посещением, предусмотренным в подразделе 1.
2: “The proprietor of a private school or educational institution shall keep its premises open for any visit referred to in subsection 1.
уровень зачисления детей в школы достиг 82 %; имеется 78 образовательных учреждений, а также центр подготовки преподавательских кадров и ряд профессионально-технических учебных центров;
School enrolment of children has reached 82 per cent; there are 78 educational institutions, in addition to a teacher training centre and a number of vocational training centres;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung