Beispiele für die Verwendung von "образуется" im Russischen
Парламент является однопалатным и образуется путем прямых выборов.
The parliament is unicameral, and constituted by direct elections.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется.
If we can get the 10 cents, all the rest of it flows.
После разделения Периода 1 образуется следующие два периода:
After you divide Period 1, the following two periods exist:
Ведь только посредством неопределённости, неустойчивости, образуется возможность понимания.
Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together.
Можно выполнить платеж, и образуется остаточная сумма для сопоставления.
You might make a payment and there is a remaining amount to settle.
Потом уедем в мой дом в Синтру, и всё образуется.
Then we will go to my house in Sintra and everything will be solved.
Развернутый Молот образуется при падении цен, Падающая Звезда – при росте.
An Inverted Hammer is found when prices are falling and a Shooting Star is found when prices are rising.
Внимание: на поверхности металлического мышьяка быстро образуется белесоватый налет окиси.
Caution: Metallic arsenic quickly develops a whitish coating of the oxide.
Но есть также и пыль, которая образуется при обработке камня.
But there's also some powder - the kind of dust which is created when you cut stone.
Молот образуется при падении цены, тогда как Висельник – при росте.
A Hammer is found when prices are falling and a Hanging Man is found when prices are rising.
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется.
Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик.
Occasionally, you will make a planet or a star or a galaxy or a hundred billion galaxies.
сигнал «Блюдце» образуется, когда гистограмма меняет направление с нисходящего на восходящее.
the saucer signal is generated when the bar chart reversed its direction from the downward to upward.
Медвежье расхождение образуется, когда индикатор достигает новых минимумов, а цена — нет.
A bearish divergence occurs when the MACD is making new lows while prices fail to reach new lows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung