Beispiele für die Verwendung von "образуют" im Russischen
Пики образуют локальные максимумы, а впадины – локальные минимумы.
The peaks make the swing highs and the troughs make the swing lows.
Строковое выражение, определяющее набор записей, которые образуют подмножество.
A string expression identifying the set of records that constitutes the domain.
Мы можем задуматься об улицах, которые образуют решётки.
So we can think more about things like street grids.
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
in the lung they line air sacs for gas exchange;
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения.
These are the same bonds that hold hydrocarbons together.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
And what happens is that the ants eventually end up in a circle.
Значит, эти плитки образуют сложную само-собирающуюся шахматную доску.
So, these tiles would make a complicated, self-assembling checkerboard.
Колпицы гнездятся рядом с лесными аистами и образуют многотысячные колонии.
They nest alongside wood stocks in colonies thousands strong.
Металлические прутья образуют вихревые формы при соприкосновении с вибрирующей платформой.
Metal rods organize into vortices when bounced around on a vibrating platform.
Автор утверждает, что его действия не образуют состава административного правонарушения.
The author claims that his acts did not constitute an administrative offence.
На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц.
For a moment they become helium 5, because they've got five particles inside them.
Как представляется, сельское хозяйство, виноградарство и животноводство образуют основу местной экономики.
Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy.
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий.
In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride.
Комбинации компонентов комплекта и заменителей компонентов образуют различные конфигурации продуктов в наборе.
The combination of kit components and component substitutes make up the different product configurations for the kit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung