Beispiele für die Verwendung von "обратной связи" im Russischen
Übersetzungen:
alle319
feedback290
feed-back6
backward linkage6
inverse relationship4
feed back4
andere Übersetzungen9
Устройство биологической обратной связи было отремонтировано.
The biofeedback machine's been repaired.
Вспомни устройство биологической обратной связи, несчастный случай.
Remember the biofeedback machine, the accident.
Система обратной связи позволяет телезрителям общаться с центром вещания по каналам речевой связи и передачи данных.
The return path enables the viewer to communicate by voice and data channels with the broadcast site.
Сохранение взятого темпа при поддержке постоянной обратной связи с основными группами населения внутри страны, видимо, и станет тем критическим фактором, от которого будет зависеть успех программы.
Sustaining this momentum in a manner that maintains consistent communication with key domestic stakeholders will likely prove critical in determining the plan’s success.
Если вы считаете, что корпорация Microsoft не соблюдает свои обязательства в области конфиденциальности и безопасности, вы можете обратиться в службу поддержки или заполнить форму обратной связи по вопросам конфиденциальности.
If you believe that Microsoft is not adhering to its privacy or security commitments, please contact us through Customer Support or our Privacy web form.
Работе с уже существующим программным обеспечением и методологии создания нового программного обеспечения можно было бы придать более эволюционный и широкий характер, в частности за счет модуляризации задач и активизации обратной связи.
The handling of existing software and the methodology of software development could be done in a more evolutionary and distributed way, namely by modularizing tasks and using very broad peer reviews.
Шесть таких пользователей (12 процентов) могли ввести свои собственные номера контрольной связи в службе дистанционного доступа и пять (10 процентов) таких пользователей имели номера обратной связи в службе дистанционного доступа, которые были определены администратором.
Six (12 per cent) of these users could set their own remote access service call-back number and five (10 per cent) had their call-back number set by the Administrator.
Соответствующие конференции стали играть крайне важную роль в качестве платформы для налаживания контактов в порядке прямой и обратной связи между энергетическим и финансовым секторами, а также для разработки политики с целью обеспечения того, чтобы нефтегазовые ресурсы служили долгосрочным целям развития.
The conferences have come to play a crucial role as a platform for creating backward and forward linkages between the energy and finance sectors, and for designing policies to ensure that oil and gas wealth serves long-term development objectives.
В рамках программы ПИЛСЕ предусматривается проведение различных мероприятий по связям с общественностью, таких, как совещания, пресс-релизы и создание Web-сайтов, посвященных, в частности, ходу работ по линии ПИЛСЕ, текущим исследованиям, справочной информации, истории подготовки ТПЛЕ, информационной сети по исследованиям в области лесного сектора, обратной связи с посетителями и т.п.
There will be various public relation activities organised in the frame of EFSOS, such as meetings, press releases and web sites, including activities in the frame of EFSOS, current studies, background information, history of ETTS, timber outlook information network, guestbook etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung