Exemplos de uso de "обратной стороны" em russo
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны.
I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy;
Вот Дева Мария с обратной стороны стекла, когда его начали вытирать.
Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.
Она была снята Аполлоном 8, когда он пролетал с обратной стороны Луны.
It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon.
Если вы работаете с трехмерным объектом, не забудьте прикрепить наклейку с обратной стороны!
If you’re working with a three-dimensional object, don’t forget to sticker the back sides!
number_2 Ждем, когда цена вернется к линии тренда с обратной стороны и протестирует ее в качестве сопротивления
number_2 Wait for the price to come back to the trend line and find resistance
"Затраты на протекционизм и его обратная сторона - доходы от торговли - пренебрежимо малы".
"The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible."
1/Плоскость отсчета представляет собой плоскость, образуемую обратной стороной трех изогнутых по радиусу контактов цоколя.
1/The reference plane is the plane formed by the underside of the three radiused tabs of the cap.
А теперь Трамп грозится развернуть его в обратную сторону.
Now Trump threatens to throw it into reverse.
Миф 1: «Затраты на протекционизм и его обратная сторона ? доходы от торговли ? пренебрежимо малы».
Myth 1: “The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible.”
Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону.
But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses.
В-третьих, обратная сторона появления нового среднего класса на многих развивающихся рынках заключается в том, что домашнее поглощение (потребление и инвестиции) в развивающихся странах в целом могут возрасти соответственно их собственному производственному потенциалу.
Third, a flipside of the emergence of new middle classes in many emerging markets is that domestic absorption (consumption and investment) in developing countries as a whole may rise relative to their own production potential.
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit.
И вы даже не заполнили обратную сторону заявления.
And you didn't even fill out the back of the application.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie