Beispiele für die Verwendung von "обратят внимание" im Russischen

<>
Охват людей, которые обратят внимание на вашу рекламу. Reaching people who will pay attention to your ads.
Люди, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на вашу рекламу. People most likely to pay attention to your ad.
Если вы хотите охватить людей, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на вашу рекламу. If you care about reaching people who are more likely to pay attention to your ads.
Если Гэллап публикует результаты опроса одновременно с NBC, люди обратят внимание на результаты опроса Гэллап. If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll.
Охватите людей, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на вашу рекламу, и повысьте узнаваемость своего бренда. Reach people more likely to pay attention to your ads and increase awareness for your brand.
Цель «Узнаваемость бренда» позволяет рекламодателям охватить людей, которые с большей вероятностью обратят внимание на их рекламу. The brand awareness objective is designed for advertisers who want to reach people who are more likely to pay attention to their ads.
Узнаваемость бренда. Охватите людей, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на вашу рекламу, и повысьте узнаваемость своего бренда. Brand awareness: Reach people more likely to pay attention to your ads and increase awareness for your brand.
Если вы хотите охватить людей, которые вероятнее всего обратят внимание на вашу рекламу, рекомендуем использовать цель «Узнаваемость бренда». If you care about reaching people who are more likely to pay attention to your ads, using the brand awareness objective is recommended.
Если вы хотите увеличить охват и количество людей, которые обратят внимание на вашу рекламу, рекомендуем использовать цель «Узнаваемость бренда». If you care about reach and how many people are also paying attention to your ads, using the brand awareness objective is recommended.
Если ваша цель — заинтересовать людей, которые с наибольшей вероятностью обратят внимание на ваши рекламные кампании, выберите цель «Узнаваемость бренда» при создании рекламы, а затем измеряйте прирост запоминаемости рекламы. If your goal is to generate interest in your ad campaigns from people who are more likely to pay attention to them, you may want to use the brand awareness objective when you create your ads and then measure the estimated ad recall lift.
Генеральный комитет постановил обратить внимание Ассамблеи на пункт 25, касающийся выпуска заявлений in extenso. The General Committee decided to draw the attention of the Assembly to paragraph 25 on reproducing statements in extenso.
Просим обратить внимание на лицензионные требования. Please pay attention to our licensing conditions.
Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 30 меморандума о выпуске заявлений in extenso. The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 30 on producing statements in extenso.
Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности. Please pay attention to this short safety demonstration.
Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 27 меморандума о выпуске заявлений in extenso. The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 27 on reproducing statements in extenso.
Обратите внимание на то, что вы сейчас делаете. So I want you to pay attention to what you're doing right now.
Он обратил внимание делегаций на перечень задач и показателей, содержащийся в методических указаниях Группы, касающихся указанных целей. He drew the attention of the delegations to the list of goals and indicators provided in the UNDG Guidance Note on MDGs.
При создании рекламы обратите внимание на следующие настройки. When creating your ad pay attention to the following settings:
Эксперт от Соединенных Штатов Америки обратил внимание GRB на влияние роста парка транспортных средств на уровень шума от движения. The expert from the United States of America drew the attention of GRG to the influence of the fleet growth on traffic noise.
Пора ценным бумагам обратить внимание на экономические данные Time for stocks to start paying attention to the economic data
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.