Beispiele für die Verwendung von "обращаете внимание" im Russischen mit Übersetzung "pay attention"
Übersetzungen:
alle809
note635
pay attention73
draw the attention60
take note31
pay heed6
direct attention2
give attention2
Спасибо за то, что обращаете внимание на такие маловажные мелочи.
Thank you for paying attention to this unimportant event.
Это океаническая белоносая акула, вид, который считается четвертым среди самых опасных видов, если, конечно, вы обращаете внимание на такие списки.
This is the oceanic whitetip shark, an animal that is considered the fourth most dangerous species, if you pay attention to such lists.
Обращайте внимание на уведомления Windows SmartScreen.
Pay attention to Windows SmartScreen notifications.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Следует обращать внимание на то, кем выдана лицензия.
Paying attention to the issuer of the license is important.
Рад видеть, что кто-то обращает внимание на детали.
Nice to see someone pays attention to the details.
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
So we're only gonna pay attention to abnormal abnormalities?
А тем временем, обращай внимание на любые упоминания клинических тестов.
In the meantime, pay attention for any mention of clinical trials.
При выборе бюджета следует обращать внимание на показатель Приблизительный охват.
Under the budget you pick, pay attention to Est. People Reached.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
I don't have to be paying attention to what I hear.
Трейдеры обращают внимание только на достижение уровней 30 и 70.
It is only when the RSI begins to approach the 30 or 70 levels that traders pay attention.
Я обращаю внимание на фоновые детали и предлагаю их вашему вниманию.
I pay attention to the background details and bring them to you.
Парламент теперь должен будет обращать внимание на любую серьезную стратегию, предлагаемую оппозицией.
Parliament now will have to pay attention to any serious policy that the opposition proposes.
Используйте изображения в высоком разрешении и качестве, обращайте внимание на угол съемки и освещение.
Use images that are high resolution and crisp, paying attention to camera angles and lighting.
Обязательно обращайте внимание на дату регистрации той компании, с которой заключается договор на обслуживание.
When signing a service contract, be sure to pay attention to the date of incorporation of the company.
Это в действительности место на которое мы, вероятно, должны обращать внимание в данный момент.
It's actually a place that we probably should be paying attention to at the moment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung