Exemplos de uso de "обслуживание по заявкам" em russo

<>
Этот параметр определяет, созданы ли строки заказа на сервисное обслуживание из соглашения на сервисное обслуживание, объединяет заказы на сервисное обслуживание по сотруднику, задаче сервисного обслуживания, объекту сервисного обслуживания или соглашению на сервисное обслуживание. This option defines whether service order lines generated from a service agreement, combines service orders according to employee, service task, service object, or service agreement.
США: анализ вакансий и текучести кадров (15:00 GMT) Как и статистика по заявкам на пособие по безработице, правительственная оценка вакансий свидетельствует о том, что рынок труда продолжает развиваться. US: Job Openings and Labor Turnover Survey (15:00 GMT) In line with recent numbers on jobless claims, the government’s estimate of job openings tells us that the labour market continues to expand.
Отказ от соглашения на обслуживание по заказу на обслуживание. Cancel the service level agreement on a service order.
Если Америке что-то и угрожает, то в статистике по заявкам этого не видно. If there’s a risk lurking on the horizon for America, it’s not obvious in the claims data.
Используя средства в этой форме, можно отсортировать заказы на сервисное обслуживание по дате, приоритету или типу действия сервиса, просмотреть уровни приоритета, назначенные для заказов на сервисное обслуживание, и проверить, какие действия назначены конкретным заказам на сервисное обслуживание. By using the tools in this form, you can sort service orders by date, priority, or type of service activity, view the priority levels that are assigned to service orders, and review which activities are assigned to individual service orders.
Есть знаменитый «индекс инноваций» INSEAD, есть данные Всемирной организации интеллектуальной собственности по заявкам на регистрацию товарных знаков, есть информация Всемирного банка по патентным заявкам и статьям в научных и технических журналах. There is INSEAD’s famous “innovation index,” the World Intellectual Property Organization’s data on trademark applications, and World Bank data on patent applications and technical and scientific journal articles.
Чтобы сгруппировать заказы на сервисное обслуживание по задачам сервисного обслуживания, определите в соглашении о сервисном обслуживании, что заказы на сервисное обслуживание, основанные на соглашении о сервисном обслуживании, должны быть сгруппированы по идентификатору задачи сервисного обслуживания в качестве начального критерия группировки. To group service orders by service tasks, define on the service agreement that service orders that are based on the service agreement should be grouped by service task ID as their initial grouping criteria.
Я работаю в агентстве, которое по заявкам просматривает социальные сети в поисках раскрепощенных молодых людей и девушек, которых заинтересует возможность поработать необычной моделью. I work for a booking agency that trolls social networks looking for uninhibited young men and women who might be, uh, interested in outre modeling opportunities.
При автоматическом создании заказов на обслуживание по соглашению о сервисном обслуживании связи объектов обслуживания в соглашении также создаются и в заказах на обслуживание. If you automatically create service orders for a service agreement, the service object relations in the agreement are also created in the service orders.
Такие соглашения, например, могли бы ограничить отказы по заявкам на патенты; запретить национальным регулирующим органам одобрять выпуск непатентованных лекарственных средств до тех пор, пока срок патента не истек; поддерживать эксклюзивность данных, тем самым отсрочивая принятие биогенерических препаратов; а также потребовать новые формы защиты, такие как меры по борьбе с контрафакцией. Such agreements would, for example, limit opposition to patent applications; prohibit national regulatory authorities from approving generic medicines until patents have expired; maintain data exclusivity, thereby delaying the approval of biogeneric drugs; and require new forms of protection, such as anti-counterfeiting measures.
Сведения о дополнительных возможностях, в том числе об отправке запроса на обслуживание по телефону и вариантах самостоятельной поддержки, см. в разделе Справка и поддержка для EOP. For additional options including submitting a service request via the telephone and self-support options, see Help and support for EOP.
Необходимо поддерживать учет бюджетных обязательств по заказам на покупку и учет предварительных бюджетных обязательств по заявкам на закупку. You have to support encumbrance accounting for purchase orders and pre-encumbrance accounting for purchase requisitions.
С другой стороны, можно использовать группы соглашений, чтобы сгруппировать соглашения на обслуживание по уровню обслуживания, который предлагается клиенту. Alternatively, you can use agreement groups to group service agreements by the level of service offered to a customer.
Ввод даты проводки по заявкам на покупку. Record transaction dates on purchase requisitions.
Затем можно сгруппировать строки заказа на обслуживание по задачам и объектам. You can then group service order lines by task or by object.
Вы можете использовать форму Все заявки на закупку с целью контроля всех заявок на покупку независимо от статуса заявки на покупку или пользователя, запросившего номенклатуры по заявкам на закупку. You can use the All purchase requisitions form to follow up on all purchase requisitions, regardless of the purchase requisition status or which user requested the items on the purchase requisitions.
Сдерживание расходов — это один из главных, вызывающих обеспокоенность у Организации Объединенных Наций вопросов в контексте поддержания надлежащего медицинского страхования для работающих и вышедших в отставку сотрудников одновременно со сведением к минимуму финансовых последствий для Организации в обстановке, которая на протяжении более 10 лет характеризовалась ростом затрат на медицинское обслуживание по всему миру, причем более быстрыми темпами, чем рост инфляции в целом. Cost containment is at the centre of the United Nations concerns in the context of maintaining proper health insurance coverage for staff and retirees while minimizing the financial impact to the Organization in an environment that has over the past 10 years recorded medical cost increases around the world at rates considerably higher than general inflation.
Удовлетворение спроса по заявкам на покупку в соответствии со сводным планированием. Fulfillment of purchase requisition demand is orchestrated by master planning.
В территории основное телефонное обслуживание по контракту, который истекает в 2007 году, обеспечивает британская компания «Кейбл энд уайрлес». The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the Territory under a contract that will expire in 2007.
Настройка проверяющих расходов по заявкам на покупку. Configure the reviewers for purchase requisition expenditures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.