Beispiele für die Verwendung von "обстоятельную" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle61 detailed31 thorough17 particular9 andere Übersetzungen4
Члены Миссии посетили округ Суаи в западном секторе и получили обстоятельную информацию от гражданского и военного персонала ВАООНВТ, встретились с представителями местной общины и побывали на месте массового побоища в 1999 году у церкви в Суаи и на месте осуществления проекта по ремонту больницы. Members of the Mission visited the district of Suai in Sector West, and received extensive briefings by UNTAET civilian and military personnel, met with representatives of the community, and visited the site of the 1999 Suai church massacre, and a hospital rehabilitation project.
Прежде чем перейти к обсуждению содержания брифинга, мы хотели бы поблагодарить этого честного следователя и серьезного юриста за его добросовестную, усердную, обстоятельную и настойчивую работу, которой он продемонстрировал свой профессионализм, а также за разработку различных планов действий, за представление доказательств и за отбор самых высококвалифицированных специалистов. Before addressing the briefing's content, we should like to congratulate this honest investigator and serious-minded jurist for his earnest, methodical, studious, solid and consistent work, which have demonstrated his professionalism, as well as for the adoption of various action plans, the submission of evidence and the assembling of the best specialized expertise.
Комитет просит государство-участник представить в его следующем периодическом докладе более обстоятельную информацию по следующим вопросам, которые не удалось в достаточной степени рассмотреть в ходе диалога: права иностранцев, включая рабочих подмастерьев, не имеющих надлежащих документов, на справедливые и благоприятные условия труда, социальное обеспечение и услуги в области здравоохранения, и права пациентов. The Committee requests the State party to provide more extensive information in its next periodic report on the following issues which could not be sufficiently dealt with in the dialogue: the rights of foreigners, including undocumented workers and apprentices, to just and favourable working conditions, social security and health services, and the rights of patients.
На первой сессии Временного комитета по рассмотрению химических веществ были отмечены трудности, с которыми особенно сталкиваются развивающиеся страны и страны с переходной экономикой, в отношении требования о представлении всей информации, указанной в приложении I к Конвенции, относительно химических веществ, которые уже включены в процедуру ПОС и по которым уже имеется документ для содействия принятию решений, содержащий обстоятельную информацию по данному химическому веществу. During the first session of the Interim Chemical Review Committee, mention had been made of the burden imposed, especially on developing countries and countries with economies in transition, by the requirement to provide all the information stipulated in annex I to the Convention for chemicals that had already been included in the PIC procedure and for which a decision guidance document, providing extensive information on that chemical, already existed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.