Beispiele für die Verwendung von "обсуждениям" im Russischen
Übersetzungen:
alle4691
discussion3894
deliberation471
discussing255
attention41
debating23
andere Übersetzungen7
Подключение каналов социальных сетей к групповым обсуждениям
Connect social media feeds to your team's conversations
Наслаждайтесь удобным доступом к своим обсуждениям и узнайте подробнее о функциях и настройках обмена сообщениями.
Enjoy easy access to your conversations and learn more about messaging features and settings.
Чтобы перейти к архивированным обсуждениям, нажмите на иконку раскрывающегося меню над списком сообщений в левой части страницы и выберите Архивированные.
To access your archived conversations, click Inbox above your message list on the left rail and select Archived.
Мы также с удовлетворением отмечаем, что все заседания Совета Безопасности — как официальные, так и консультации — имели осмысленную повестку дня, были посвящены конкретным вопросам, а не общим теоретическим обсуждениям.
We are pleased also to note that all meetings of the Security Council, both formal meetings and consultations, had sensible, well-thought-out agendas setting out specific issues, not general or theoretical considerations.
Как это предусмотрено в моем трехвекторном стратегическом подходе в отношении Сомали, прогресс на политическом фронте и принятие надлежащих мер безопасности обеспечат условия для осуществления программной и гуманитарной деятельности и ускорят переход в рассмотрении проблемы Сомали от обсуждений, в основном посвященных конфликту, к обсуждениям, нацеленным на обеспечение развития.
In accordance with my three-track strategic approach for Somalia, progress on the political front and the deployment of an appropriate security arrangement will create space for programmatic and humanitarian activities and hasten the shift of the discourse on Somalia from one based on conflict to one geared towards development.
Поскольку в мои функции председательствующего, беспристрастного по отношению к любой позиции, но заинтересованного в прогрессе, входит продвижение вперед процесса осуществления решения 62/557, я решил придать структурный и, по просьбе членского состава, комплексный характер нашим обсуждениям, но государства-члены, разумеется, могут свободно высказывать свои мнения по любому вопросу, который они сочтут актуальным.
While, as part of my responsibility as Chair, impartial to any of the positions but partial to progress, to take the implementation of decision 62/557 forward, I have added structure and, by the request of the membership, comprehensiveness to the exchanges, Member States are of course free to express their views on any matter they deem relevant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung