Beispiele für die Verwendung von "обучающим" im Russischen
Поэтому вы можете сотрудничать с другими пользователями, также работающими в вашей роли, знакомиться с рекомендациями по работе и получать доступ к необходимым обучающим материалам и материалам поддержки.
Therefore, you can collaborate with other users who have your role, learn about best practices, and access the training and support that you need.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
How many years it takes to train someone in microsurgery?
"Мы развлекаем зрителя и одновременно обучаем его.
So while we're entertaining, we should be able to educate.
Какой-то подозрительный доктор проводит обучающие курсы - как сделать мужчину счастливым.
An alleged doctor's teaching a course on keeping a man happy.
Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня.
I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
Но наша первая обязанность - обучать, а затем развлекать.
But our first obligation is to educate, and then entertain.
Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций.
So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery.
Или даже лучше: "Я возьму одного из учеников с зеленым цветом, из тех, кто уже досконально знает тему, и поставлю его на передовую фактически обучать своих одноклассников."
Or even better, "Let me get one of the green kids who are already proficient in that concept to be the first line of attack and actually tutor their peer."
И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
So I started to educate myself on this molecular level.
В заключение, Министерство просвещения разработало политику по обеспечению гендерного равенства, в частности в рамках процесса составления учебников и других обучающих материалов.
Lastly, the Ministry of Education adopted a gender perspective, including the way textbooks and other teaching materials were written.
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда. Я жил в Бостоне, и дистанционно обучал своих двоюродных сестер и братьев в Новом Орлеане.
And some of you all might know, about five years ago I was an analyst at a hedge fund, and I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
Measures intended to inform, educate and influence the consumer.
Например, в США чужой контент можно без разрешения подвергать творческой переработке для создания роликов с пояснениями, обзоров, научных и обучающих видео, а также новостных сюжетов.
For example, in the United States, works of commentary, criticism, research, teaching, or news reporting might be considered fair use.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung