Beispiele für die Verwendung von "обширная" im Russischen mit Übersetzung "vast"
Как вы видите, это очень обширная и сложная система.
As you can see, the system is very complex and vast.
У него обширная сеть политических сторонников, благодаря не только его собственной ловкости, но и его семье: он сын друга Мао Цзэдуна.
He has a vast political network, thanks not only to his own deftness, but also to his family: he is the son of a comrade of Mao.
Обширная библиография и многочисленные официальные заявления могли бы подсказать, что может считаться естественным или противоестественным поведением; важно принимать в расчет разнообразие сексуальных ориентаций.
A vast bibliography and many official statements could provide guidance on what could be considered natural or unnatural behaviour; diversity in sexual orientation was an important issue.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Given the prevalence of this belief, Djindjic's death creates a serious power vacuum precisely because his vast personal power was moving Serbia in some of the right directions.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
Обширны и изменчивы, и наша задача удовлетворять их.
Are vast and ever changing, and our task is to meet them.
“Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые.
“Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists.
Торговые функции терминала MetaTrader 4 (MT4) также весьма обширны.
The trading features of the MetaTrader 4 (MT4) are vast.
Пустому бахвальству Буша были противопоставлены обширные знания и опыт Гринспена.
Against Bush’s vapid boosterism was set Greenspan’s vast knowledge and experience.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder.
В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля.
The vast center of the Israeli political spectrum nowadays is essentially Herzlian.
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals.
Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области.
China would still have a vast underdeveloped countryside.
Молодые добровольцы занимаются посадкой деревьев в обширных районах, которым угрожает опустынивание.
A number of young volunteers have planted trees in vast areas threatened with desertification.
Нам нужно будет создать механизмы для развития инфрастуктуры в этом обширном районе.
We will need to create mechanisms to develop infrastructure in that vast area.
Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы.
Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe’s banking system.
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься
Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
Сегодня обширные территории мира испытывают влияние, вероятно самого мощного зарегистрированного феномена Эль-Ниньо.
Today, vast swaths of the world are experiencing what is likely to be the strongest El Niño on record.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung