Beispiele für die Verwendung von "общались" im Russischen mit Übersetzung "communicate"
Übersetzungen:
alle337
communicate301
rub elbows with1
rub shoulders1
on speaking terms1
andere Übersetzungen33
Если честно, мы с Бранчем не очень много общались.
To be honest, Branch and I hadn't really been communicating.
Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений.
Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements.
Мы были в гуще событий, мы общались с Гавелом, например, и с диссидентами, которые сейчас занимают политические посты.
We were involved, we communicated with Havel, for example, and with dissidents who now hold political posts.
Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your f at her even bef ore Lorna was in the picture.
До настоящего времени правительства обеих стран общались через представителей Евросоюза или через своих послов в Багдаде по вопросам, носившим строго ограниченный характер.
So far, the two governments have communicated either through the EU or on strictly limited issues through their ambassadors in Baghdad.
Она сделала мне комплимент по поводу статьи в "Журнале поведенческой психологии", и 3 месяца мы общались только так, потому что она боялась.
She wrote me a compliment on my "Journal of Behavioral Psych" article, and for 3 months, this is how we communicated because she was scared.
Талисманы и хозяева общаются телепатически.
Familiars and their masters - we can communicate telepathically.
Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас?
Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now?
Организации ежедневно общаются со своими клиентами.
Organizations communicate with customers throughout their day-to-day operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung