Beispiele für die Verwendung von "общего обслуживания" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1043 common service63 common servicing1 andere Übersetzungen979
Сотрудники категории общего обслуживания в Вене не настаивали на учете фактора знания языков. General Service staff at Vienna did not insist on the granting of the language factor.
Ставки окладов сотрудников категории общего обслуживания Salary scales for staff in the General Service category
Административный помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) оказывал бы повседневную административную и материально-техническую поддержку подразделению и вел бы документацию. The Administrative Assistant (national General Service staff) would handle the day-to-day administrative and logistic support to the unit and keep track on filing.
продвижения сотрудников категории общего обслуживания на должности категории специалистов. Promotion from the General Service category to the Professional category.
Вспомогательные функции в Канцелярии будут выполнять старший аудитор, два аудитора, сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) и сотрудник местного разряда. The Office will be supported by a Senior Auditor, two Auditors, a General Service staff member (Other level) and one local staff member.
Предлагается также сократить на три единицы общее число должностей категории общего обслуживания, в результате чего оно будет равняться 116 должностям. It is also proposed to decrease the total number of posts in the General Service category by three to 116.
Главный сотрудник по гражданскому персоналу будет иметь у себя в подчинении помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Chief Civilian Personnel Officer will be supported by an Administrative Assistant (national General Service staff).
Кроме того, с мая 2001 года чистый оклад сотрудников категории общего обслуживания был скорректирован в сторону повышения на 2,57 процента. In addition, effective May 2001, the net salary of staff in the General Service category was adjusted upwards by 2.57 per cent.
Национальный персонал: увеличение на 5 временных должностей (3 должно- сти национальных сотрудников-специалистов и 2 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания) National staff: increase of 5 temporary positions (3 national Professional Officers and 2 national General Service staff)
Шкала окладов сотрудников категории общего обслуживания: годовой валовой оклад, зачитываемый для пенсии валовой оклад и чистый оклад за вычетом налогообложения персонала Salary scales for staff in the general service category showing annual gross, gross pensionable and net salary after application of staff assessment
В нее войдут также техник по спутниковой связи (видеотелеконференции) (категория полевой службы) и техник по телекоммуникации (УАТС) (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Unit will also consist of a Satellite Technician (VTC) (Field Service level) and one Telecommunications Technician (PABX) (national General Service staff).
Департамент информации, штат которого насчитывает три должности категории специалистов и одну должность категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. The Information Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Поскольку имеется лишь 15 радиооператоров (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые обслуживают 11 оперативных центров по обеспечению безопасности, необходимо еще 40 соответствующих должностей. With only 15 Radio Operators (national General Service staff) to run 11 Security Operation Centres, the Operation is short of 40 posts.
Этот Департамент, в штате которого имеются три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. This Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Национальный персонал: увеличение на 1 должность (национальный сотрудник категории специалистов) и преобразование 5 временных должностей в штатные должности (национальные сотрудники категории общего обслуживания) National staff: Increase by 1 post (National Professional Officer) and conversion of 5 temporary positions to posts (national General Service staff)
Департамент информации, в штате которого имеются три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. The Information Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Для поддержки деятельности на местах Секция направляет пять национальных сотрудников категории общего обслуживания и трех добровольцев Организации Объединенных Наций в Западный и Восточный сектора. In order to support operations in the field, the Section deploys five national General Service staff and three United Nations Volunteers to Sectors West and East.
развитие карьеры: постепенное внедрение всеобъемлющей системы развития карьеры с уделением особого внимания сотрудникам категории общего обслуживания и вопросам трудовой деятельности и повседневной жизни сотрудников. Career development: progressive implementation of the comprehensive career development system, with particular attention to staff in the General Service category and work/life issues.
В штат Объединенного центра управления материально-техническим снабжением входят 6 международных сотрудников, 2 добровольца Организации Объединенных Наций и 4 национальных сотрудника категории общего обслуживания. The Joint Logistics Operations Centre comprises 6 international staff, 2 United Nations Volunteers and 4 national General Service staff.
Фактический среднемесячный показатель составил 38 вакантных должностей по категории специалистов и 59 — по категории общего обслуживания, что повлекло за собой экономию по данной статье. The actual monthly average was 38 vacant posts in the Professional category and 59 in the General Service category, resulting in savings under this heading.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.