Beispiele für die Verwendung von "общего счета" im Russischen
Ты заплатил за них из нашего общего счета, и формально, один из ее шаров пренадлежит мне.
You paid for 'em out of our joint account, so technically, one of those puppies is mine.
У нас нет общего счета и я не хочу, чтобы у нас был общий счет, дорогая.
We don't have a joint account, and I don't want a joint account with you, honey.
Может быть, я не ставил достаточно денег в общем счете.
Maybe I didn't put enough money in the joint account.
У меня не было доступа к общему счету, так что я взял с работы.
I didn't have access to the joint account, so I borrowed it from work.
У нас нет общего счета и я не хочу, чтобы у нас был общий счет, дорогая.
We don't have a joint account, and I don't want a joint account with you, honey.
У нас обоих есть карточки, потому что у нас общий счёт, потому что мы любим друг друга.
We both have cards, because we share a joint account, because we love each other.
Его рекомендации включали, прежде всего, проведение в СПЗ всех операций МВФ, для чего потребовалось бы слияние общего счета МВФ с его счетом в СПЗ.
His recommendations include, first and foremost, making all of the IMF’s operations in SDRs, which would require ending the separation of the IMF’s SDR and general accounts.
Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ.
For starters, the separation of the IMF’s SDR account from its general account made it impossible to use SDRs to finance IMF lending.
Таких вопросов насчитывается семь, включая вопросы согласования отчетности по исполнению проектов ЮНОПС; выверки счетов учреждений; недействующих целевых фондов и целевых фондов, имеющих дефицит; возмещения расходов за услуги, финансируемых с общего счета, авансы персоналу, транспарентность процессов набора персонала и переход с системы САП на систему «Атлас» в Бразилии.
There are seven of these, including: UNOPS project delivery report reconciliation; agency accounts reconciliation issues; inactive trust funds and trust funds in deficit; recovery from common account services, staff advances, transparency in staff recruitment processes, and the SAP migration to Atlas in Brazil.
Во избежание перекрестного субсидирования помимо общего счета установлены отдельные счета для нефти, сжиженного природного газа (СПГ) и сжиженного нефтяного газа (СНГ).
In addition to a general account, separate accounts for oil, liquefied natural gas (LNG) and liquefied petroleum gas (LPG) are set up to avoid cross-subsidization.
Миссис Гамильтон сняла 50 тысяч с их общего банковского счета три недели назад.
Mrs Hamilton withdrew 50,000 from their joint account three weeks ago.
Обратите внимание, что перед выбором строки общего резервирования бюджета в сведениях строки счета поставщика необходимо выбрать категорию закупаемой продукции.
Note that in a vendor invoice line detail, you should select a procurement category before selecting a general budget reservation line.
В настоящем добавлении излагаются бюджетные последствия просьбы о привлечении 25 дополнительных сотрудников для проведения расследований, должности которых будут финансироваться по линии временного персонала общего назначения по бюджету для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
The present addendum outlines the budgetary implications of the request for additional 25 investigation personnel to be funded under general temporary assistance in the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006.
Приложение II Должности временного персонала общего назначения, финансируемые со вспомогательного счета, которые создаются на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года
Annex II Support account general temporary assistance positions to be established for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010
В ведомости V показаны поступления и расходы, активы, пассивы, резервы и остатки средств Общего фонда, Фонда оборотных средств и Специального счета Организации Объединенных Наций по состоянию на 31 декабря 2007 года.
Statement V shows income and expenditure, assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2007 of the General Fund, the Working Capital Fund and the United Nations Special Account.
В ведомости V показаны поступления и расходы, активы, пассивы, резервы и остатки средств Общего фонда, Фонда оборотных средств и Специального счета Организации Объединенных Наций по состоянию на 31 декабря 2005 года.
Statement V shows income and expenditure, assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2005 of the General Fund, the Working Capital Fund and the United Nations Special Account.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung