Sentence examples of "общенародных" in Russian

<>
Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты. In his own way, though, he is an engaging, polite man, hip to contemporary cultural icons, and even given to singing at public occasions with wry lyrics and verses.
В настоящий момент поиск путей оживления государственного управления должен предусматривать сочетание трех концепций — государственно-административной деятельности, государственного менеджмента и благого управления, но при этом должна признаваться главенствующая роль государственно-административной деятельности ввиду ее направленности на удовлетворение общенародных интересов и выполнение более высокой миссии государства. At this point, a search for public administration revitalization should integrate the three concepts of public administration, public management and good governance, while recognizing that public administration, because of its emphasis on the general public interest and the higher missions of the State, lies at the centre.
Для облегчения своей задачи Абэ надеется снизить требования до простого большинства в обеих палатах либо до упразднения необходимости общенародного референдума. To facilitate his ambitions, Abe hopes to scale down the requirement to simple majorities in both chambers or eliminate the need for a public referendum.
Общенародное обсуждение предложенных реформ должно состояться прежде, чем они станут законами, так как после этого будет слишком поздно вносить в них изменения. Public discussion about the results of proposed reforms must occur before they become laws otherwise it will be too late to change them.
В день памяти погибших во времена Холокоста в этом году израильские лидеры снова соревновались друг с другом в нагнетании национальной психической общенародной истерии вокруг намерений Ирана. Holocaust Remembrance Day in Jerusalem this year again saw Israeli leaders competing with each other in feeding the gloom of the national psyche and public hysteria surrounding Iran's intentions.
Сейчас правительство опубликовало некие результаты этих «общенародных консультаций» по поводу моего фантомного плана, объявив их беспрецедентным успехом. Now, the government has released the supposed results of its “national consultation” on my phantom plan, claiming that the exercise was an unprecedented success.
В ходе общенародных выборов в августе 2001 года ФРЕТИЛИН набрал большинство голосов (57 процентов) и получил в региональных органах все места, кроме одного. In the August 2001 elections FRETILIN won a 57 per cent majority of the popular vote and all but one of the district seats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.