Beispiele für die Verwendung von "общественность" im Russischen mit Übersetzung "public"

<>
Флит Стрит, Полиция, британская общественность. Fleet Street, the police, the great British public.
Общественность просто не поддержит такое предложение. There is simply no public support for such a move.
Общественность и пресса отстанут от меня. The public and the press will lay off me.
Общественность очень тревожат правонарушения такого рода. The public are very concerned by this type of delinquency.
И, по правде говоря, общественность права: And, in truth, the public is right:
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage.
Как вы уведомляете общественность затрагиваемой Стороны/Сторон? How do you notify the public of the affected Party/Parties?
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство. The global public is disconcerted by these attacks.
В ближайшее время эту новость узнает общественность. The news soon leaks to the public.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны. but the public expects bankers to be punished.
Вот здесь и вступает в дело общественность. This is where the public comes in.
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США? Will the American public tolerate an imperial role?
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию. Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy.
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? Why did the Russian public accept confrontation so easily?
В данной ситуации общественность призвана сыграть важную роль. Here, the public has an important role to play.
Американская общественность понимает это, даже если президент нет. The American public understands this, even if their president does not.
Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам: Moreover, in educating the public we confront formidable forces:
Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность; Defending the national interest still rallies their publics;
Но нападения не убедили общественность сплотиться против Исламской воинственности. But the attacks have not led the public to rally against Islamic militancy.
Общественность смогла увидеть, что в действительности означает правосудие Талибана. This gave the public a stark sense of what Taliban justice really meant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.