Beispiele für die Verwendung von "общественно" im Russischen mit Übersetzung "community"

<>
В предусмотренные уголовным кодексом наказания входят общественно полезные работы, исправительные работы, ограничения личной свободы и лишение свободы на определенный период времени. Within that range, the criminal code provided for community service, corrective labour, restrictions on freedom and deprivation of liberty for a certain period of time.
Реституционные результаты включают в себя такие меры и программы, как компенсация, реституция и общественно полезные работы, направленные на удовлетворение индивидуальных и коллективных потребностей и выполнение обязанностей сторон, а также на достижение реинтеграции жертвы и правонарушителя. Restorative outcomes include responses and programmes such as reparation, restitution, and community service, aimed at meeting the individual and collective needs and responsibilities of the parties and achieving the reintegration of the victim and the offender.
Реституционные результаты могут включать в себя такие меры и программы, как компенсация, реституция и общественно полезные работы, направленные на удовлетворение индивидуальных и коллективных потребностей и выполнение обязанностей сторон, а также на достижение реинтеграции жертвы и правонарушителя. Restorative outcomes may include responses and programmes such as reparation, restitution and community service, aimed at meeting the individual and collective needs and responsibilities of the parties and achieving the reintegration of the victim and the offender.
Она отмечает, что проституция запрещена и за нее предусмотрено наказание в виде штрафа или общественно полезного труда, однако подчеркивает, что четкое различие следует проводить между жертвой и виновным лицом, и спрашивает, кто несет наказание — проститутка или клиент, поскольку без клиентов не было бы проституции. She noted that prostitution was banned and could be punished by a fine or community service but stressed that a clear distinction must be made between victim and perpetrator and asked if it was the prostitute or the customer who was punished, because without customers there would be no prostitution.
отмечая Кампальскую декларацию 1996 года об условиях содержания в тюрьмах, Кадомскую декларацию 1997 года об общественно полезных работах в Африке, Абуджийскую декларацию 2002 года об альтернативах тюремному заключению и Уагадугскую декларацию 2002 года об ускорении реформы пенитенциарной системы в Африке; и сознавая, что для оказания правовой помощи заключенным требуются аналогичные меры; Noting the Kampala Declaration on Prison Conditions 1996, the Kadoma Declaration on Community Service Orders in Africa 1997, the Abuja Declaration on Alternatives to Imprisonment 2002 and the Ouagadougou Declaration on Accelerating Prison and Penal Reform in Africa 2002; and mindful that similar measures are needed with respect to the provision of legal aid to prisoners;
1 августа 2005 года Панама приняла Закон № 28, который вносит изменения в статью 7 Уголовного кодекса и дополнения- в его главу 10 раздела III тома I под названием " Замена наказания в виде лишения свободы на учебу или работу ", на основании которой заключенным, добровольно согласившимся выполнять общественно полезную работу, в качестве компенсации разрешается заменять наказание. By Act No. 28 of 1 August 2005, Panama amended article 7 of the Criminal Code and inserted a new chapter 10 in book I, title III, entitled “Commutation of a prison sentence to study or work”, under which detainees may volunteer to do community service in return for a commutation of their sentence.
Ты живешь в Общественном Центре. You live in the Community Centre.
Сегодня вечером собрание в общественном центре. There's a meeting in the community centre tonight.
Вы знаете дорогу в общественный центр? Do you know your way to the community centre?
Они отвели его в общественный центр. They've got him at the community centre.
Эй, ты обратно в общественный центр? Hey, walking back to the Community Centre?
И они были великими общественными лидерами. And they were great community leaders.
Он ушел через заднюю дверь общественного центра. He's gone out the back door of the community centre.
Я сказал, что это счет Общественного Фонда. I said, that's the Community Chest account.
Они хотят снимать это в Общественном Центре. They're planning to film it at the Community Centre.
Мы репетируем в Общественном центре каждую пятницу. We rehearse at the Community Centre every Friday.
Я хожу на тренировки в общественном центре. I'm doing the training camp at the Community Centre.
Ее уроки танцев в общественном центре заканчиваются. Her dance class at the community center lets out in.
У нас вечеринка здесь, в Общественном центре. We're having a party here at the Community Centre.
Я нашёл твой адрес в Общественном Центре. I got your address from the community centre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.