Beispiele für die Verwendung von "общим" im Russischen
Übersetzungen:
alle23394
general10333
common6397
overall2651
total2169
shared1079
global257
aggregate120
whole80
corporate33
blanket18
communal15
everybody's7
everyone's4
all-over1
shareable1
andere Übersetzungen229
Все это делает дефолиацию ценным общим показателем состояния лесов.
This makes defoliation a valuable overall indicator of forest condition.
•выводить средства общим размером 1000 USD и более;
•When the total withdrawal amount will achieve USD 1000.00 and above;
Это в два раза больше суммы мирового сельского хозяйства, а общим расходам на иностранную помощь и вовсе не сравниться с подобными цифрами.
This is more than twice the size of the global agriculture sector and dwarfs total spending on foreign aid.
Балл RFM может быть трехзначной оценкой или общим числом в зависимости от настроек анализа RFM в организации.
The RFM score can be a three-digit rating or an aggregate number, depending on how your organization has configured RFM analysis.
В сочетании с общим запрещением какого бы то ни было экспорта, наш экспортный контроль даже выходит за рамки стандартов контрольных режимов поставщиков.
With a blanket prohibition against any exports whatsoever, our export controls go even beyond the standards of supplier control regimes.
Правосудие здесь всегда было общим делом, а общество задавало высокую планку с помощью идеалов социальной гармонии и мира.
Justice was a communal affair and society set a high store by social harmony and peace.
Другим общим знаменателем этой группы является богатство.
The other common denominator of this group is wealth.
Комитет выражает озабоченность общим положением дел с охраной здоровья женщин.
The Committee expresses its concern at the overall health situation of women.
В чем разница между органическим, платным и общим охватом?
What's the difference between organic, paid and total reach?
Результатом может стать распад мира на отдельные блоки – что привело бы к подрыву не только глобального благосостояния, но и сотрудничества по общим проблемам.
The result could be a world of fragmented blocs – an outcome that would undermine not only global prosperity, but also cooperation on shared challenges.
До истечения " корректировочного " периода каждая Сторона, включенная в приложение I, выводит из обращения установленное количество за текущий или предыдущий период (ы) действия обязательств, эквивалентное общим совокупным выбросам за этот период из источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, рассчитанным в соответствии со статьей 5.2.
Prior to the expiration of the'true-up'period, each Annex I Party shall retire assigned amount, from the current or previous commitment period (s), equivalent to its total aggregate emissions during the period from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, estimated in accordance with Article 5.2.
Конечно, иностранные инвестиции в ТАР, по сравнению с общим объемом инвестиций в Китай, являются каплей в море.
Of course, foreign investment in the TAR is a drop in the ocean relative to that in China as a whole.
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
Indeed, the greening of America is becoming a general proposition.
общему правительству с общим парламентским контролем еврозоны.
a common government with common parliamentary control for the eurozone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung