Beispiele für die Verwendung von "объединённая германия" im Russischen

<>
Объединенная Германия является глубоким приверженцем как Европы, так и Североатлантического Альянса. Unified Germany has a strong commitment to both Europe and the Transatlantic Alliance.
Вместо объединенной Германии сегодня могли ли быть все еще две Германии, Восточная и Западная? Instead of a unified Germany today, could there still be two Germanys, East and West?
Германия граничит с Голландией. Germany adjoins The Netherlands.
Составляющими новой концепции Обамы для взаимоотношений США и Индии должны быть: объединённая оперативная группа по ускоренной разработке рациональных методов обеспечения растущих потребностей Индии и всего мира в энергии, воде и продовольствии. The elements of a new Obama vision for the US-India relationship would be: an emergency joint task force to fast-track the development of sustainable solutions to meet India’s and the world’s burgeoning energy, water and food needs.
Германия не хотела войны с Соединёнными Штатами. Germany did not want war with the United States.
Именно поэтому Китаю нужно уже сейчас убедиться в том, что объединённая Корея не станет его врагом, и что США выведут свои войска, размещённые сейчас в Южной Корее. So China needs to know now that a reunified Korea would not be its enemy, and that the US would withdraw its troops that are currently stationed in South Korea.
Германия когда-то была союзницей Италии. Germany was once an ally of Italy.
Более того, быстрый «опережающий рост» стран с развивающейся и переходной экономикой показывает, что их объединённая экономика вскоре превзойдет экономику развитых стран. Indeed, developing and emerging economies’ rapid “catch-up growth” suggests that their aggregate economic weight is about to surpass that of the advanced world.
Германия — парламентская республика. Germany is a parliamentary republic.
чем объединённая система - например, стая птиц - отличается от суммы её частей. how an interconnected system - say, a swarm of birds - is more than the sum of its parts.
Германия граничит с Францией. Germany borders on France.
сила нашей нравственности, объединённая с силой коммуникаций и нашей способностью к международной кооперации. the power of our moral sense allied to the power of communications and our ability to organize internationally.
Германия – федеративное государство. Germany is a federal state.
Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении. I don't understand why Germany won the Eurovision.
Германия граничит с Нидерландами. Germany adjoins The Netherlands.
Германия воздержалась при голосовании о признании Палестины. In the vote on the incorporation of Palestine, Germany abstained from voting.
Я думаю, что в будущем Германия возьмет на себя ведущую роль в выработке общей европейской позиции. I believe that in the future Germany will take on a leading role in urging Europe towards a standardised European position.
Кроме того, полномочия до определенной степени схожи, но поскольку Германия имеет федеральную структуру, то там есть подразделения аудита и на уровне федеральных земель - в этом их система несколько отличается от нашей. Powers are also similar to a degree, though of course Germany is organised federally, so these courts of auditors are also at the member state levels - in this respect their system slightly differs from our own.
Рассмотрим, к примеру, кризис евро - каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства. If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti-German feelings become apparent.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива. On the one hand, Germany has major revenue markets in the Near East, and particularly in the Gulf States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.