Beispiele für die Verwendung von "объеме" im Russischen mit Übersetzung "volume"
Свежих данных об объеме импорта хлордекона в наличии не имеется.
No current data are available regarding import volumes of chlordecone.
Соответственно объем операции открытия не учитывается в общем объеме торгов на счете.
Accordingly, the volume of the open transaction is not included in the account's total trading volume.
Совершение торговых операций в объеме не менее 1 000 000 USD (один миллион).
Fulfilling a minimum trade volume of USD 1,000,000 (one million).
При равном совокупном объеме сделок на покупку и на продажу позиция будет закрыта.
Where the aggregate volume is equal for transactions to buy and sell, the position will be closed.
Для этого необходимы достоверные статистические данные о физическом объеме перевозок и использовании транспорта населением.
Relevant data would be reliable statistics about volume of traffic and the transport behaviour of persons.
Можно также распечатать данные о весе и объеме для основанных на категориях строк заказа.
You can also print the weight and volume information for the category-based order lines.
При равном совокупном объеме сделок на покупку и на продажу позиции не будут закрыты.
Where the aggregate volume is equal for transactions to buy and sell, the positions will not be closed.
В случае успеха требуются затраты на расширение мощности заводов, чтобы обеспечить производство в большем объеме.
With success, plant expansion was needed to service a growing volume.
Концентрация должна быть известна с точностью ± 2 % по отношению к гравиметрическому эталону, выраженному в объеме.
The concentration must be known to an accuracy of ± 2 per cent in reference to a gravimetric standard expressed in volume.
Пластмасс производиться и потребляется больше в базовом объеме во всем мире каждый год, чем стали.
And there's more plastics produced and consumed around the world on a volume basis every year than steel.
В среду акции выросли на 3.25% на большом объеме, пробив при этом упомянутое выше сопротивление.
On Wednesday the stock rallied 3.25% on increased volume and by so doing scored a marginal breakout past the diagonal resistance line.
В объеме торгов учитывают две стороны закрытой части сделки, представленные торговыми операциями «открытия» и «закрытия» сделки.*
Trading volume accounts for both directions required to close a transaction, i.e. the operations to "open" and "close" the transaction.*
Можно также распечатать данные о весе и объеме для основанных на категориях строк заказа в следующих отчетах:
You can also print the weight and volume information for the category-based order lines in the following reports:
" Просьба иметь в виду, что представленные данные свидетельствуют об объеме движения в сети СМЖЛ в 1999 году.
“Please note that figures account for traffic volumes on the AGC network in 1999.
Краткое определение: Доля повторно используемой или оборотной воды в общем объеме воды, используемой для покрытия производственных нужд обрабатывающей промышленности.
Brief definition: The share of reused or recycled water in the total volume of water used to cover manufacturing industry production needs.
на страновом уровне собрать надежные данные об объеме ОПР и о других внешних источниках финансовой поддержки устойчивой лесохозяйственной деятельности;
Prepare reliable data at the country level on the volume of ODA and other external sources of financial support for sustainable forest management;
Это может быть сделано путем сбора и анализа данных об объеме и потоках экспорта страны, не имеющей выхода к морю.
This can be done by collecting and analysing data on a landlocked country's export and volumes and flows.
стремиться выявить наличие и прекратить эксплуатацию оборудования, содержащего более 0,005 процента полихлорированных дифенилов и в объеме более 0,05 литров;
Endeavour to identify and remove from use equipment containing greater than 0.005 percent polychlorinated biphenyls and volumes greater than 0.05 litres;
В течение этих лет увеличение в объеме чистого импорта сбалансировало эффект, полученный от падения курса доллара, оставив общую стоимость импорта неизменной.
During those years, the rise in the volume of net imports just balanced the effect of the dollar’s fall on the total cost of imports.
Хотя эти данные частично свидетельствуют о физическом объеме «внешних типографских работ», финансовая информация, включенная в таблицы 3 и 4, является вполне исчерпывающей.
While these data are a partial indicator of the physical volume of “external printing”, the financial information included in tables 3 and 4 is exhaustive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung