Beispiele für die Verwendung von "объемный" im Russischen
Удельный расход топлива cfvol (объемный расход, уменьшенный до 1 кВт холодопроизводительсти Q) определяется следующим образом:
Specific fuel consumption cfvol (consumption by volume reduced to 1 kW of refrigeration capacity Q) is defined in this way:
И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов.
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs.
Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность ? дизельного топлива.
The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density ρ of the diesel fuel is known.
" объемный механизм определения точки'Н'" означает устройство, применяемое для определения точки " Н " и фактического угла наклона туловища.
" Three-dimensional " H " point machine " means the device used for the determination of " H " points and actual torso angles.
Объемные скорости потока выражаются в м3/час при стандартных условиях;
The volumetric flow rates shall be expressed in m3/h at standard conditions;
Добавление 1- Описание объемного механизма определения точки " H "
Appendix 1- Description of the three-dimensional " H " point machine
На точность расчета объемной мощности влияет, кроме того, существенная неопределенность по поводу физических свойств сульфидных холмов и труб.
The accuracy of estimates of bulk tonnage is further subject to considerable uncertainty about the physical properties of the sulphide mounds and chimneys.
Но оно слишком объемное, возможно, тяжеловатое.
Either it has been treated with a lot of volume, maybe too much heaviness.
Глубина текстуры (ГТ), измеренная в соответствии с методом объемного анализа должна составлять:
The texture depth (TD) measured according to the volumetric method shall be:
То же и с двухмерными системами, когда плоские предметы организуются в объёмные фигуры самопроизвольно.
And we're also translating that into two-dimensional systems - so flat sheets that can self-fold into three-dimensional structures.
Репрезентативная объемная температура масла представляет собой температуру масла, измеренную примерно в центре масляного картера, а не на его поверхности и не на его дне.
A representative bulk oil temperature is the temperature of the oil measured near the middle of the oil sump, not at the surface or at the bottom of the oil sump.
Между нижним взрывоопасным пределом и 10 объемными процентами.
B Between the lower explosive limit and 10 % in volume
МЭГК наполняется так, чтобы его масса была как можно ближе к его максимальной расчетной массе (R), но в любом случае до не более 97 % его объемной вместимости.
The MEGC shall be filled so that its mass is as close as practicable to its maximum rated mass (R) but in any event, to no more than 97 % of its volumetric capacity.
Сигнальные щиты ходовых и весенних знаков выполняют, как правило, в виде объемных фигур, например из пересекающихся полуплоскостей.
Signal boards of channel position indicators and spring signs are generally made in the form of three-dimensional shapes, for example from intersecting half-planes.
Акустооптические приборы «обработки сигналов», использующие взаимодействие между акустическими волнами (объемными или поверхностными) и световыми волнами, что позволяет непосредственно обрабатывать сигналы или изображения, включая анализ спектра, корреляцию или свертку;
Acoustic-optic " signal processing " devices employing interaction between acoustic waves (bulk wave or surface wave) and light waves which permit the direct processing of signals or images, including spectral analysis, correlation or convolution;
И вдруг, когда включается другая ось, они сливаются в объемное изображение.
And then, as the other axis kicks in, those actually blur into a volume.
Тогда мы можем "увидеть" их, сделать полный оборот, чтобы проанализировать почку, её объемные характеристики, после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме.
We then are able to actually image those, do 360 degree rotation to analyze the kidney in its full volumetric characteristics, and we then are able to actually take this information and then scan this in a printing computerized form.
Химическая промышленность стала напоминать инвестиционному сообществу сталелитейную, цементную или бумажную — тем, что основную массу своей «объемной» продукции она реализовывала на рынке согласно техническим спецификациям, так что продукты, поставляемые Джонсом, были почти идентичны изготовленным на предприятиях Смита.
The chemical industry, to the investment community, came to resemble steel or cement or paper in that it was selling bulk commodities on a basis of technical specification so that Jones's chemicals were more or less identical with Smith's.
Удельное объемное сопротивление при 25°C: не менее 1012 Ом-см
Volume resistivity at 25°C: minimum 1012 ohm-cm
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung