Beispiele für die Verwendung von "объясняет" im Russischen

<>
Она красива и многое объясняет. And it has real beauty and real explanatory power.
А агрессивная спинномозговая гемангиома объясняет. But an aggressive spinal hemangioma could.
И никто ничего не объясняет. No one gives you a reason.
Это объясняет случайный выбор жертв. That's why the random victims.
Его дело этого не объясняет. The file doesn't give an explanation.
А, ну это все объясняет. Well, that answers a question.
Наличие капитала ничего не объясняет. Availability of capital is not the explanation.
Он объясняет весь маршрут, все виражи. He's giving the whole route, all his moves.
«Мне будет слишком страшно, - объясняет она. “I’d be too scared,” she said.
Не объясняет ни отёк, ни расслоение. Wouldn't cause the edema or dissection.
Он часто объясняет свои неудачи невезением. He often attributes his failures to bad luck.
Это объясняет почему в долине погибали растения. That's why the pot plants in the valley were dying.
«У криогеники здесь успех нулевой, — объясняет он. “[Cryogenics] has had zero success with that,” Talk says.
Однако полный текст его речи объясняет все. Yet the full text of his speech tells it all.
По словам одного из бандитов, объясняет это - So in the words of one of the members of the gang I think makes this clear.
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего. But China's crisis management is only part of the story.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Математика объясняет очень многое в реальном мире. Math makes sense of the world.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step-by-step increment.
Однако учет фактора инфляции объясняет, почему это происходит. However, any understanding of the influences of inflation will show why this is likely to be the case.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.