Beispiele für die Verwendung von "объём" im Russischen
Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг.
Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E
установить общий объём парниковых газов, которые можно выбрасывать в атмосферу, не вызывая увеличения средней температуры Земли более, чем на два градуса по Цельсию – предел, за которым изменение климата может стать чрезвычайно опасным;
Establish the total amount of greenhouse gases that we can allow to be emitted without causing the earth’s average temperature to rise more than two degrees Celsius (3.6 degrees Fahrenheit), the point beyond which climate change could become extremely dangerous.
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта.
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
And I want to know the market - the size of the market.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга.
The amount of data we're getting about the brain is doubling every year.
вызывает больший объём эмиссии [CO2], чем весь транспорт вместе:
causes more emissions than all of transportation combined:
Такие новички, как он, не всегда понимают объём необходимой работы.
Newcomers like him don't always understand the scope of the work involved.
Установи мы алюминиевые окна, это сразу повысит объём энергозатрат вдвое.
If we put aluminum windows in this house, we would double the energy use right there.
Мне нужно что-то, что может обрабатывать большой объём данных.
I need something that can handle a bigger data load.
Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда.
I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius.
представленный в этом зале объём профессионализма в совокупности способен изменить мир.
In this room, all this expertise, if we joined it all together, we could change the world.
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне - объём его понимания просто потрясающий.
I read the book that Mr. Eiffel wrote about his tower, and indeed it was astonishing how much he understood.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья.
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
В апреле общий объём экспорта был на 24% выше, чем год назад.
In April, total exports were 24% higher than a year earlier.
Это примерно в 20 раз больше, чем весь объём энергии, расходуемой человечеством.
It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung