Beispiele für die Verwendung von "обычное выравнивание" im Russischen
Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более долгосрочной тенденции и ждал бы, выравнивание цены и импульса.
Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend and wait for price and momentum alignment.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивание цены и импульса, прежде чем снова стать уверенным в глобальном движении вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
Хотя фортуна всегда играет свою роль в управлении портфелями инвестиций, составленными из обыкновенных акций, но случай имеет тенденцию производить выравнивание, а продолжительный успех предполагает умения и последовательное применение здравых принципов.
While good fortune will always play some part in managing common stock portfolios, luck tends to even out. Sustained success requires skill and consistent application of sound principles.
Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более большом тренде и ждать выравнивание цены и импульса.
Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend and wait for price and momentum alignment.
Но время сейчас не самое обычное, учитывая, что центральные банки продолжают уменьшать доходность посредством сокращения процентных ставок или используя нетрадиционные политические инструменты, такие как QE.
But these are not normal times, with central banks continuing drive down yields by means of cutting interest rates or by using unconventional policy tolls such as QE.
Горизонтальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The horizontal alignment of the caption text within its container.
В обычное время я бы никогда не получил на то согласия их секретарей.
In more normal times, I would never have gotten by their secretaries.
Средняя линия (MIDDLE LINE, ML) — это обычное скользящее среднее.
The middle line (ML) is a usual Moving Average.
Таким образом, вся эта история с ценами на нефть гораздо более сложная, чем обычное падение цен в мировом масштабе.
The recent story of oil prices, then, is much more complicated than a uniform, global fall in price.
Для байлайна можно настроить тип шрифта, цвет, высоту строки, размер текста, выравнивание и поля.
Byline’s typeface, color, line height, text size, alignment and margin can be customized.
Да уж, вашингтонское политическое болото поистине бездонно, и межпартийный инцест там — обычное дело.
Yes, indeed, Washington’s K-Street swamp is deep and incestuously blurs party affiliation.
Вертикальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The vertical alignment of the caption text within its container.
При условии достаточно туманного законодательства обычное профессиональное поведение может легко оказаться «вопиющим» преступлением, если власть предержащим захочется, чтобы оно было таковым.
With vague statutes, ordinary professional behavior can become “egregious” criminality when the powers-that-be want it to be so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung