Beispiele für die Verwendung von "овцу" im Russischen
Этот город не знал таких развлечений с тех пор, как Ларри случайно поджег свою выигранную овцу!
The town hasn't seen this much excitement since Larry accidentally set fire to his prized ewe!
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
I asked people to draw a sheep facing to the left.
Нельзя купить одну овцу, а только целый блок.
You can't pick individual sheep, but you can buy a single plate block of stamps as a commodity.
Я ожидал, что люди зададутся вопросом "Зачем я нарисовал овцу?"
I expected people to be wondering, "Why did I draw a sheep?"
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Как вы смогли так близко подойти и увидеть, что застрелили овцу?
How'd you get close enough to see the sheep had been shot?
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
A poster shows three white sheep kicking a black sheep off the Swiss flag.
Отец Небесный говорит тебе, зарезать овцу, дабы ты мог надеть её шерсть.
Heavenly Father is telling you to slaughter the sheep so that you may wear his wool.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep.
Наверняка он думал, что я возьму книгу или футболку, но я нашел надувную овцу.
I'm sure he thought I'd take a book or a shirt, but I found an inflatable sheep.
На прошлой неделе например я переехал овцу или это был маленький человек в дублёнке.
And last week I either ran over a sheep or I ran over a small man wearing a sheepskin coat.
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack.
Ему было интересно, когда я лечил овцу или кого-нибудь ещё, и он подбегал и проверял, что происходит.
I'd be out there taking care of a sheep or somebody and he would run up and had to check things out.
Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой.
Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand.
В целом было закуплено 627 овец, 6 из них умерли во время перевозки или после доставки, а 621 была передана получателям.
A total number of 627 ewes were bought, 6 died while in transit or after delivery and 621 ewes were handed to the beneficiaries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung