Exemples d'utilisation de "ограбления поезда" en russe
Дедушка спас ему жизнь во время ограбления поезда.
My grandfather saved his life during a train robbery.
Чикагские газетчики подняли шум по поводу ограбления поезда в Голубой лощине заявляя, что ни в одном штате, кроме Миссури не стали бы терпеть братьев Джеймс в течение 12 лет.
Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery alleging that in no state but Missouri would the James brothers be tolerated for 12 years.
Пока иракцы ежедневно сталкиваются с угрозой ограбления, похищения и убийства, - особенно со стороны тех, кто должен их защищать, - они будут искать безопасности у местных банд и формирований боевиков.
As long as Iraqis face daily threats of larceny, kidnapping, and murder - particularly from those who are supposed to protect them - they will seek security from neighborhood gangs and militias.
На следующей станции почти все сошли с поезда
At the next station, nearly everyone got off the train.
Это случилось сразу после ограбления в 1989 году, и как написано в Вашем деле, за нарушение субординации.
You were let go right after the 1989 heist, says here in your file, for insubordination.
Взрыв в этом здании устроил Бомб Вояж, я застал его на месте ограбления.
The blast in that building was caused by Bomb Voyage who I caught robbing the vault.
Последние три вагона поезда были сильно повреждены.
The last three coaches of the train were badly damaged.
Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело.
We take the robbery-assault collar and call it a day.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда.
My father insisted on our waiting for the train.
Да, но было всего 3 ограбления, почему тогда 4 засады?
Yeah, but there's only three heists, why are there four stakeouts?
Игорный бизнес, банды, вымогательство, вооруженные ограбления.
Bookmaking, loan-sharking, extortion, armed robberies.
Итак, продавец не шутил, за последний месяц произошло три вооруженных ограбления в радиусе 6 кварталов от их магазина.
The clerk wasn't kidding, over the last month there have been three strong-arm hold-ups within a six-block radius of that market.
Ваш регистратор, Кимми она сказала, что заметила белый фургон, припаркованный нелегально утром в день ограбления.
Your receptionist, Kimmy - she said she noticed a white van parked illegally the morning of the robbery.
Она стала жертвой ограбления в собственном доме, и она интересуется наркотиком, который применяют для снятия посттравматического стресса.
She Interrupted A Robbery In Her Home, And She's Interested In A Drug Used On Post-traumatic Stress Patients.
Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда.
We arrived at the station a half-hour before the train started.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité