Beispiele für die Verwendung von "ограничение на время запуска" im Russischen

<>
Есть ли ограничение на частоту запросов на исполнение торговых операций? Is there a limit on how often I can issue trading orders?
Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек. G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Я могу взять на время этот словарь? May I borrow your dictionary?
5. Клиент вправе отказаться от бонуса, при этом ограничение на вывод собственных средств, на которые получен данный бонус, отменяется, а бонус списывается со счёта. 5. A client has a right to decline the bonus program of the RoboForex. In this case they can withdraw sums from their account without any limitations and restrictions, and the bonus is written off the account.
Если вы не хотите автоматически запустить группу объявлений, как только она будет создана, добавьте дату и время запуска. If you don't want your ad set to run automatically once it's live, add in the date and time you want it to start.
Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал. He lent me two books, neither of which I have read as yet.
Если автором нового комментария является заблокированный пользователь, для такого комментария будет установлено ограничение на просмотр, а сам комментарий будет показан во вкладке «На рассмотрении». If a new comment is published from a banned user, this comment will automatically have limited visibility and show up in the Review tab.
Примечание. Если игра аварийно завершается или не реагирует на действия пользователя во время запуска, пропустите это решение. Note: If your game is crashing or not responding during start-up, skip this solution.
Что ж, это сойдёт на время. Well, it'll do for the time being.
Например, если вы установите ограничение на просмотр, эта настройка будет применена ко всем полям комментариев, которые связаны с одним и тем же ID приложения. For example, changing the moderation setting to has limited visibility affects all comments boxes under the same app ID.
Это помогает уменьшить время запуска консоли, когда выполнение этого шага не требуется. This helps to decrease console start times for all startups when this step is not needed.
Могу ли я получить радиоприемник на время моего пребывания здесь? Is it possible to hire a radio while staying here?
Просто пополнить баланс детской учетной записи Microsoft и установить на странице account.microsoft.com/family ограничение на траты в Магазине. Easily add money to your child's Microsoft account, and set limits for how much your children spend in the Store on account.microsoft.com/family.
Время запуска группы объявлений Ad Set Time Start
У родителей ребенка будет право на время оставить графу "пол" в свидетельстве о рождении незаполненной. The child's parents will have the right to temporarily leave the "sex" box unfilled on the birth certificate.
Ограничение на количество обращений на уровне страницы Page-Level Rate Limiting
А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank.
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный). Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
Например, в вашем кошельке может действовать ограничение на количество платежей в день. For example, your Yandex.Money wallet settings might have a daily limit set on the amount or number of payments.
Многие предсказывали подобные действия Греции во время запуска программы тройки. It was widely anticipated that Greece would be tempted to follow this route when the troika program was initiated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.