Beispiele für die Verwendung von "ограниченной" im Russischen mit Übersetzung "limit"
Признание фирмой FXDD MALTA отзыва ограниченной доверенности
FXDD Acceptance of Revocation of Limited Power of Attorney
Но реальная жизнь также является травмирующей и ограниченной.
But real life is also traumatic and limited.
Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
Even this limited goal may not be easy to achieve.
В Конвенции установлен режим строгой и ограниченной ответственности.
It establishes a strict and limited liability regime.
Таким образом, реакция на рынках может быть ограниченной.
Thus the reaction in the markets could be limited.
Из-за ограниченной видимости навигация может быть затруднена.
Due to limited visibility navigation may be difficult.
Чак купил Еве часы ограниченной серии Baignoire Cartier.
Chuck gave Eva a limited edition Baignoire Cartier watch.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
The Wahhabi establishment's role would begin to be limited purely to the social sphere.
Она уже тестирует идею проведения там ограниченной миротворческой операции ООН.
It has already floated the idea of a limited United Nations peacekeeping operation there.
Он назвал его «очень ограниченной формой боя с множеством правил».
He referred to the sport as "a very limited form of fighting with a lot of rules."
Использование товариществ с ограниченной ответственностью и нерегулируемый характер альтернативных инвестиций.
Use of limited partnerships and the unregulated nature of alternative investments.
Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
Illinois is trying it on a limited basis with trucks.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности.
Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
Руководители получили щедрые премии, а держатели акций были защищены ограниченной ответственностью.
Executives collected generous bonuses, and equity holders were protected by limited liability.
Цены выросли, качество упало, были отмечены случаи ограниченной нехватки некоторых продуктов.
Prices have increased, quality has decreased, and there have been limited shortages of certain kinds of produce.
Максимальная доходность — для Структурированных продуктов с ограниченной доходностью и с касанием.
Maximum Return — for Structured Product's with limited returns and for those with touch.
Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени.
Those who exercise power may do so only in limited ways.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung