Beispiele für die Verwendung von "ограничить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4612 limit4423 andere Übersetzungen189
Однако он не мог ограничить госрасходы. But he was unable to rein in spending.
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным. The throwaway society cannot be contained - it has gone global.
И как ты собираешься ограничить временную петлю? How do you set about localising a time loop?
Вы можете использовать условия, чтобы ограничить результаты запроса. You use criteria in a query to narrow down query results.
Ограничить перенаправления с домашней страницы на магазины приложений. Suppress homepage redirects to app stores.
Чтобы ограничить возможности приложения публиковать новости в вашей Хронике: To control whether an app can publish stories to your Timeline:
Существует совершенно очевидная потребность ограничить несправедливое политическое влияние сверхбогачей. There is a clear need to tackle the unfair political influence of the super-rich.
Поиск также можно ограничить пользователями внутри или извне организации. You can also narrow the search to users inside or outside your organization.
Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком. We can count ourselves lucky if the emerging chaos can be contained in Iraq.
Цель поискового запроса — ограничить результаты поиска сообщениями, которые необходимо удалить. The goal of the search query is to narrow the results of the search to only the message or messages that you want to remove.
Типы данных помогают оптимизировать хранилище, поскольку позволяют ограничить размер файлов. Data types make storage more efficient because they control the size of your fields.
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана? What would it take to essentially eliminate Iran's uranium enrichment effort?
Любые попытки королевства ограничить найм персонала в госсекторе оборачивались ростом безработицы. But whenever the Kingdom has tried to reduce public-sector hiring, unemployment has increased.
Должны ли страны ограничить рождаемость, если они хотят накапливать больше богатства? Must countries produce fewer children if they want to accumulate more wealth?
Большинство правительств надеются на то, что своевременное обнаружение поможет ограничить распространение пандемии. Most governments are hoping that early detection will make containment possible.
Разрушительную мощь ядерного оружия невозможно ограничить ни в пространстве, ни во времени. The destructive power of nuclear weapons cannot be contained in either space or time.
«разрушительную мощь ядерного оружия нельзя ограничить ни в пространстве, ни во времени. “The destructive power of nuclear weapons cannot be contained in either space or time.
Затем он сразу же приказал ограничить доступ ко всем материалам данного приговора. He then immediately ordered that all records of the sentencing be sealed.
Установите этот флажок, если следует ограничить доступ к определенным бюджетным планам группой пользователей. Select this check box if you want to control access to specific budget plans by user group.
Пока что это единственный способ ограничить доступ к просмотру контента по возрастным критериям. The YouTube Age Gate is the only option available to age-gating requests at the video watch page level.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.