Beispiele für die Verwendung von "огромном" im Russischen

<>
Водить такую машину, жить в огромном доме. Driving that car, living in that big house.
Этот парень - хирург-травматолог, работающий в огромном районе. This guy's a trauma surgeon Working a major metropolitan area.
В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос. Karachi, a multi-ethnic metropolis, could erupt into full-scale chaos.
Точка неустойчивости китайского долга находится в огромном «пузыре» недвижимости. China’s debt tipping point is to be found in its massive real-estate bubble.
Дезодорант для удаления запаха мёртвых животных, в огромном количестве. Dead-animal deodorizer, and a lot of it.
Наш город и страна перед вами в огромном долгу. The city and the country owe you a great debt.
Он ездил на огромном черном коне по имени Безрассудный. He rode a giant black steed named Daredevil.
И затем все во внезапном, огромном пузыре взревело и заметалось. "And then all of a sudden, a giant bubble blooped" and swept up.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale.
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious.
Мы можем от них оторваться на огромном поле для мини-гольфа. We can lose them in the giant miniature golf course.
Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве. You need people to want to wear tons of clothes.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны. Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
Но мы можем думать об этом и как об огромном организме. But we can also think about it as kind of a large organism.
Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре. Then one day it could all be gone, in one big puff of smoke and ball of fire.
В то же время я подумал об огромном количестве людей, которых я знал: And at the same time, I thought about this massive group of people I knew:
Когда он меня видел в последний раз, я была миллиардершей в огромном доме. Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse.
Так вы сможете в огромном масштабе отследить приближающуюся эпидемию с минимальной информацией от людей. And be able, on a large scale, to monitor an impending epidemic with very minimal input from people.
Может ли жильё в огромном городе значительно превзойти другую недвижимость в качестве долговременной инвестиции? How much might we expect a home in a famous city to outperform other real estate as a long-term investment?
Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих. Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.