Beispiele für die Verwendung von "огромно" im Russischen
Übersetzungen:
alle3391
huge1559
enormous838
vast451
tremendous256
immense208
formidable37
hefty11
whopping10
humongous5
infinite3
supersize1
andere Übersetzungen12
Магнитное поле Юпитера чудовищно огромно и, как чудовище, издает рык.
Jupiter's magnetic field is a monster and it roars.
У Тейлора длинный список преступлений, и количество свидетельств против него огромно.
The list of Taylor's crimes is long, and the evidence against him is overwhelming.
Но пространство не только огромно, оно к тому же и расширяется!
But space is not only very large, it's also expanding!
Она существует с начала существования человечества и сегодня ее воздействие на экономику огромно.
It has been with us since the dawn of mankind, and its economic impact today is massive.
Влияние всей этой деятельности, которую Клинтон называет "государственным управлением двадцать первого века", огромно.
The implications of all of this activity, which Clinton calls "twenty-first-century statecraft," are profound.
И взявшись за работу погонщиков скота, мы все еще переваривали известие о том, насколько здесь все огромно.
And as we set off to do cattle herding, 'we were still struggling to get our heads' around the enormity of it all.
— Я понимаю, зачем это делается, но количество новых вирусов, которые мы обнаруживаем, огромно, а поэтому прогнозы в данном случае просто непригодны».
“I understand why it’s done, but what I think I get from this and the sheer number of new viruses we’re discovering is it’s just not viable.”
Необходимое сокращение огромно: даже устранение половины государственных долговых обязательств Греции оставит долг, равный 80% от ВВП, ? соотношение выше, чем сейчас в Испании.
The required cut is large: eliminating half of Greece’s public debt obligation would leave it at nearly 80% of GDP, a ratio higher than Spain’s.
В секторе строительства большая часть рабочей силы привлекается из соседнего Гаити, Доминиканской Республики и других мест и значение этой группы мигрантов для устойчивого экономического роста огромно.
In the construction sector, much of the labour originates from nearby Haiti, the Dominican Republic and elsewhere, and the importance of this group of migrants to sustained economic growth is significant.
Для некоторых видов деятельности, лимит умственного возраста может иметь значение, число людей, занимающихся какой-либо деятельностью огромно, например: участие в голосовании, получение водительских прав и занятие сексом.
For some activities for which a mental age limit may be relevant, the number of people engaging in the activity is very large: voting, obtaining a driving license, and having sex, for example.
Число детей, погибших, похищенных или искалеченных вследствие применения наземных мин и других видов оружия, огромно, но еще больше число детей, лишенных родительской ласки и возможностей удовлетворять свои духовные и материальные потребности в обществах, раздираемых конфликтами.
Despite the shocking number of children killed, kidnapped or wounded, because of landmines and other weapons, the number of children deprived of affection and their mental and material needs in societies torn apart by conflicts is even greater.
То же самое можно сказать и о современном Китае, где различие между богатым и бедным, городским и сельским населением, а также побережной и континентальной культурами настолько огромно, что людям различного статуса намного сложнее, чем раньше, чувствовать, что они разделяют одинаковые условия жизни и цели.
The same could be said of China today, where the gaps between rich and poor, urban and rural populations, and coastal and inland culture are so great that it is much harder than before for people from varied walks of life to feel that they share common plights and goals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung