Beispiele für die Verwendung von "одеваться со вкусом" im Russischen
При этом из интервью можно сделать вывод, что, пожалуй, больше всего Васильеву задели слова о том, что у нее неважно со вкусом.
Moreover, from the interview one can conclude that, perhaps, Vasilyeva was most offended by words to the effect that she has poor taste.
Потом все-таки признали, что они из Минобороны не украдены, при этом сказали, что у меня плохо со вкусом.
Then they nevertheless admitted that they were not stolen from the Ministry of Defense, and also said that I have poor taste.
Тётя Черити основала свою косметическую империю в 26, затем она изобрела блеск для губ со вкусом жевачки.
Aunt Charity started her makeup empire at 26 when she invented bubblegum-flavored lip gloss.
Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat.
Я хочу портрет Элеоноры Рузвельт, сделанный со вкусом, а у неё на руке красивый портрет Пэт Бен-атар.
I want a portrait of Eleanor Roosevelt, tastefully done, and then she has a very classy tattoo of Pat Benatar on her arm.
Например, я видел, что ты, возможно, один из трех человек в мире, кому нравятся чипсы со вкусом пиццы.
For instance, I've seen that you're maybe one of, I don't know, three people in the world that likes pizza-flavoured chips.
Я не хочу ехать в KD и смотреть на сделанные со вкусом, бежевые образцы обоев.
I didn't want to go to KD and stare at tasteful, beige wallpaper samples.
Очевидно, что и большой табак, большая газировка входили в этот картель, чтобы начать продавать кислород со вкусом фруктов.
Apparently, Big Tobacco and Big Fizzy Cola have formed this cartel to start selling wait for it fruity flavoured oxygen.
Вы бы хотели со вкусом кофе с кокосом, карри с шоколадом, или лимона с черникой?
Would you like coconut coffee, chocolate curry or blueberry lemon zest?
У них не было сарсапариллы, но есть выбор между холодным чаем, и пепси со вкусом дикой вишни.
They didn't have root beer, but, uh, it's a choice between Nestea iced tea and Pepsi wild cherry.
Нет, опрятная и со вкусом, как и большинство домов геев.
Nope, it's neat and tastefully appointed like most gay men's homes.
Он с одобрением относится ко всем, но он благоразумный человек со вкусом и решительный.
He is eager to approve of everyone he meets, but he's a sensible man, with taste and judgement.
У Aston самый харизматичный движок, он сделан со вкусом и в него меньше всего раз попали.
This Aston has the most charismatic engine, it's the most tasteful and it was the least shot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung