Beispiele für die Verwendung von "одеты" im Russischen

<>
Мы были одеты лошадью Элвиса. We were dressed up as Equine Elvis.
Они были одеты по-разному; They dressed differently;
Вы пьяны и неподобающе одеты. You're drunk and indecently dressed.
Еще они все одеты как пчеловоды. Plus, they're all dressed like beekeepers.
Горная одежда, одеты в козьи шкуры. With mountain clothes, dressed in goatskins.
На вечеринке все были хорошо одеты. At the party, everybody was well-dressed.
Боже, мы были одеты с иголочки. God, we arrived that night dressed to the nines.
И что ещё важнее - они прилично одеты. And, more importantly, they're well-dressed.
Это массовая сцена, они все одеты похоже. It's a group scene, they're all dressed alike.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку. You're never fully dressed, until you put up a smile.
Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки. Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты. People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду. They wear bright colors, rose and blue, like Eastern dress."
И этот человек подошел ко мне и спросил: "Почему вы так одеты?" And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?"
Они притворяются, что связывают вас и бьют плёткой, а вы одеты в платье с поясом. They pretend to tie you up and whip you while you wear a dress with a cloth belt.
Нападавшие были одеты главным образом в военную форму военнослужащих правительственных войск и были вооружены автоматами. The attackers were dressed mainly in Government military uniforms and were armed with automatic assault rifles.
Нападавшие были одеты в смешанную военную форму и прибыли на лошадях, верблюдах и военных автомобилях. The attackers were dressed in mixed uniform-style clothes and approached on horses, camels and military-style vehicles.
Одни были полностью или частично одеты в военную форму, а на других была гражданская одежда. Some were said to be wearing complete or partial military uniforms while others were in civilian dress.
Ты носишь черное, потому что думаешь, что выделяешься в нем, хотя все твои друзья одеты так же. You wear all black because you think it makes you look different, even though all your friends dress that way, too.
Они одеты и выглядят по-разному, мне очень нравятся эти фотографии, каждый раз, когда я смотрю на них. They dress differently, and they look different, and, really, I love these photos every time I look at them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.