Beispiele für die Verwendung von "одновременно" im Russischen

<>
Между тем, телекоммуникационная инфраструктура была освобождена от санкций одновременно со смягчением ограничений на поездки. However, telecommunications infrastructure is now exempt from the sanctions along with easing of travel restrictions.
Два сервера выключились почти одновременно. The two machines had gone dark at almost the same minute.
Все это будет происходит одновременно. And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
и одновременно выполняются следующие условия: and under the following conditions:
Одновременно и впитывающие, и непромокаемые. It was both absorbent and waterproof.
Одновременно альфа и бета волны. Both alpha and beta wave.
[Неясно] Это одновременно обе записи. [Unclear] That's the two together.
"Инженер удовлетворяет двух женщин одновременно." "Engineer satisfying two women at once."
Я убираюсь и сочиняю одновременно. I get writer's block, and I clean.
Нельзя делать два дела одновременно. You can't do two things at once.
Одновременно нажмите клавиши Windows + R. Press the Windows key + R.
Одновременно происходило развитие растительного мира. Meanwhile, the evolution of plants continued.
Не делай двух дел одновременно. Do one thing at a time.
Он одновременно и строг и нежен. He is at once stern and tender.
Два брата одновременно попали в автокатастрофы. Both brothers got into a car accident.
После подключения все изменения вносятся одновременно. And once online, all your changes get merged at once.
Димедрол - одновременно и снотворное, и противорвотное. Well, diphenhydramine hydrochloride is both a soporific and an anti-emetic.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imagine, if you will, these two ideas together.
Я чувствую одновременно отвращение и возбуждение. I am somehow both repulsed and titillated.
Можно просматривать до 3 календарей одновременно. You can view up to 3 calendars at a time!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.