Beispiele für die Verwendung von "одновременный" im Russischen
Одновременный просмотр двух листов разных книг
View two worksheets of different workbooks side by side
Одновременный вход на нескольких консолях Xbox
Signing in on multiple Xbox consoles at the same time
Одновременный просмотр двух листов в одной книге
View two worksheets in the same workbook side by side
Одновременный просмотр данных из нескольких связанных таблиц
Review data from multiple related tables simultaneously
Кроме того, возможен и одновременный просмотр нескольких листов.
You can also arrange multiple worksheets to view them all at the same time.
Одновременный вывод чата вашей команды на гарнитуру и динамики
Output your party chat to headset and speakers simultaneously
Одновременный найм нескольких работников, например, при найме сезонных работников.
Hire multiple workers at the same time, such as when you hire to meet a seasonal demand.
Однако Media Center может не поддерживать одновременный доступ к обоим сигналам.
However, Media Center might not be able to access both signals simultaneously.
Это делает возможным одновременный запуск нескольких заданий в форме Регистрация задания (список заданий).
This makes it possible to start multiple jobs at a time in the Job registration (Job list) form.
Возможность управления календарями в Outlook позволяет использовать все функции управления временем, реализованные в Outlook, например одновременный просмотр нескольких календарей.
By managing your calendars in Outlook, you can take advantage of the time-management features that Outlook offers such as viewing multiple calendars at the same time.
В результате, на текущий момент происходит одновременный обвал бума жилищного, бума ипотечного, бума инвестиционного капитала, облигационного бума, кредитного бума, товарного бума, бума прямых инвестиций и хедж-фондового бума.
As a result, a housing bubble, a mortgage bubble, an equity bubble, a bond bubble, a credit bubble, a commodity bubble, a private equity bubble, and a hedge funds bubble are all now bursting simultaneously.
Трехсторонний подход к профессиональной подготовке экспертов в МТС, который подразумевает одновременный охват правил, политики и деловых аспектов МТС, помогает национальным экспертам приобретать реальные знания о соглашениях и создавать многодисциплинарную информационную базу.
The trilateral approach to training experts in the MTS, which involves simultaneously covering MTS rules, policies and business aspects, helps national experts acquire a real knowledge of the agreements and establish a multi-disciplinary knowledge base.
Возможности ИМДИС были расширены в течение двухгодичного периода за счет различных средств сбора и анализа информации, связанной с логической основой, что обеспечило руководителям программ на всех уровнях одновременный доступ к информации об исполнении программ.
IMDIS was enhanced during the biennium with various facilities for collecting and analysing information related to the logical framework, making performance information concurrently available to programme managers at all levels.
В 2005 году УВКБ продолжало работу в части осуществления плана действий по решению проблем в наиболее важных областях, которые были выявлены в трех оценках, касающихся женщин-беженцев, детей-беженцев и роли общинных услуг, посредством использования подхода, предусматривающего одновременный учет этих факторов, а также путем адресных мер оказания помощи дискриминируемым группам.
In 2005 UNHCR continued to focus on implementing the action plan to address the critical areas highlighted by the three evaluations on refugee women, refugee children and the role of the community services through a parallel approach of mainstreaming and targeted action to support discriminated groups.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung