Beispiele für die Verwendung von "ожидаемая" im Russischen

<>
Ожидаемая продолжительность жизни либо растет, либо падает. Life expectancy is going up or it is going down.
И ожидаемая волатильность больше не такая низкая. And implied volatility is not so cheap anymore.
И ожидаемая волатильность высокая, что делает опционы очень дорогими. And implied volatility is high, making options very expensive.
Цены опционов низкие, потому что индекс VIX (ожидаемая волатильность) низкий. Option prices are cheap because the VIX (implied volatility) is cheap.
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляет 45 лет (CFSNS, 2006). Life expectancy at birth is 45 years (CFSNS, 2006).
Ожидаемая сумма затрат на выплату уже обещанных пенсий достигла пугающих размеров. The projected costs of paying for pensions already promised are alarming.
Мы выяснили, что после 2010 года ожидаемая продолжительность жизни в этих странах стала снижаться. We found that projected life expectancy has declined across the board since 2010.
Наверное, такой двоякий подход был неизбежен, хотя было бы неплохо знать, какова ожидаемая точка назначения. Perhaps this two-track approach was inevitable, though it would be good to know the desired end-point.
Ожидаемая дата начала — приблизительная дата начала работы нанятых на работу сотрудников, указанная для проекта по набору сотрудников. Estimated start date – The approximate date that people who are hired for the job that is specified in the recruitment project start working at the job.
Но, согласно индикатору Sentix, ожидаемая вероятность «Грексита» остаётся, даже несмотря на новый всплеск, значительно ниже предыдущего пика. But, according to the Sentix indicator, the perceived likelihood of “Grexit” remains, despite a recent surge, well below its previous peaks.
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении возросла с 45 лет в 1970 году до 51 года в 1998 году. Life expectancy at birth went from 45 years in 1970 to 51 years in 1998.
Фиджийцы стали жить дольше, причем ожидаемая продолжительность жизни мужчин составляет 61,4 года, а женщин- 65,2 года. People in the Fiji Islands are living longer, with a life expectancy at 61.4 years for males and 65.2 years for females.
Согласно оценкам, ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляет 74 года для женщин и более 68 лет для мужчин. Life expectancy at birth is estimated to be over 74 years for women and over 68 years for men.
Ожидаемая продолжительность жизни в возрасте 60 лет значительно увеличилась, и сейчас продуктивный этап профессиональной деятельности стал более длинным. There has been a significant increase in life expectancy at the age of 60 and the productive phase of professional life is now prolonged.
Это будет соответствовать реальности, только если полностью проигнорировать последние десять лет, в течение которых ожидаемая продолжительность жизни стремительно росла. This is true only if you totally ignore the past ten years when life expectancy has grown rapidly.
У русских женщин в среднем по 1,4 ребенка, а средняя ожидаемая продолжительность жизни русских мужчин составляет 60 лет. Their women have on average 1.4 children, and their men have a life expectancy of 60 years.
В 2002 году средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляла 36 лет у женщин и 33 года у мужчин. In 2002 life expectancy at birth was 36 years for women and 33 years for men.
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляла в 2001 году 68,8 лет для мужчин и 75,1 лет для женщин126. The life expectancy at birth in 2001 was 68.8 years for men and 75.1 years for women.
и вот, мы в 2010-м, когда средняя ожидаемая продолжительность жизни рождённого сегодня ребёнка составляет 79 лет. И это ещё не предел. And here we are at 2010, average life expectancy of a child born today, age 79, and we are not done yet.
После принятия законодательства 1983 года по пенсионному возрасту в 67 лет ожидаемая продолжительность жизни возросла еще на три года, достигнув 85 лет. Since the 1983 legislation was enacted, life expectancy at age 67 has increased by another three years, bringing it to 85.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.