Beispiele für die Verwendung von "ожидать" im Russischen mit Übersetzung "expect"

<>
Нельзя ожидать всего от школы. One can't expect everything from schools.
Кто бы мог это ожидать? Who would have expected it?
Поэтому нужно ожидать значительного шока. So expect big shocks.
Нельзя ожидать больше, чем этого. More than this cannot - and should not - be expected.
Что ожидать от 44-го президента What to Expect From the 44th President
Что мы можем ожидать от этнологии? What can we expect from ethnology?
Скип уже рассказал мне чего ожидать. Skip already told me what to expect.
Исходя из этого, можно многого ожидать. And you could expect quite a lot to come from this.
Хотелось бы знать, когда Вас ожидать. Let us know when to expect you.
Можно также ожидать углубления финансовой интеграции. A deepening of financial integration can also be expected.
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого. But Europeans should not expect too much.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. With zero-sum channels you would expect something else.
Не знаю, этого ли мне следовало ожидать. I don't know if this is what I should have expected.
После обновления данных безопасности следует ожидать следующего: Here's what to expect after you've updated your security information:
Ты сказал не ожидать здесь твою девченку. You said not to expect your girlfriend.
Вам не следует ожидать больше, чем есть. You can't expect more than that.
Вам не следует ожидать, что будет просто. You shouldn't expect things to be easy.
Я не дочитал "Чего ожидать, когда ждёшь ребёнка". I didn't finish what to expect when you're expecting.
Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года. However, images are not to be expected until 2018 at the earliest.
Землянин сбежал, и мы должны ожидать ответного удара. The grounder escaping, we have to expect retaliation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.