Beispiele für die Verwendung von "озер" im Russischen

<>
Проект включал подготовку классификации гумусных озер. The project included classification of humic lakes.
Восточная Африка, Африканский Рог и район Великих Озер East and Horn of Africa, and the Great Lakes region
Прикурив BMW, мы снова выдвинулись в сторону озер With the BMW re-energised, we set off once more for the lakes
Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек. Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.
Аналогичные сдвиги наблюдаются в ряде крупных озер, например в Боденском озере. Similar improvements are seen in some of the large lakes e.g., Lake Constance.
Приток КЦХП в отложения арктических озер более значителен, чем приток полихлорированных дифенилов (ПХД). Fluxes of SCCPs to Arctic lake sediments are greater than fluxes of polychlorinated biphenyls (PCBs).
Министерство здравоохранения проводит мониторинг состояния питьевой воды и рекреационных водоемов: рек, озер и водохранилищ. The Ministry of Health monitors drinking water and recreational water sites along rivers, lakes and reservoirs.
В июне этого года миссия Совета Безопасности посетила регион Великих озер, в том числе Танзанию. In June of this year, the Security Council mission visited the Great Lakes region, including Tanzania.
Это озеро называют последним и самым западным из так называемых озер степного типа в Европе. The lake is characterized as the last and westernmost member of the so-called steppe-type lakes in Europe.
Существуют планы по работе с речной водой, предназначенные для борьбы с загрязнением рек и озер. There are river water action plans to control pollution in river water and lakes.
В большинстве районов нефтяных озер выемка грунта, по всей видимости, окажется неизбежной с учетом степени загрязнения. In most oil lake areas, the degree of contamination will probably make soil excavation unavoidable.
В 2011 году больше половины всех рек и озер Китая были признаны непригодными для использования людьми. In 2011, more than half of China’s largest lakes and rivers were deemed unfit for human consumption.
Дания высоко ценит эту возможность обсудить вопрос о мире, безопасности и развитии в районе Великих озер. Denmark appreciates this opportunity to discuss the issue of peace, security and development in the Great Lakes region.
Швейцария является стороной Конвенции ЕЭК 1992 года по охране и использованию трансграничных водостоков и международных озер. Switzerland is party to the 1992 ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes.
определили концентрации нескольких веществ группы ПБД в озерной форели из озер Гурон, Верхнее, Эри и Онтарио. determined the concentrations of several PBB congeners in lake trout from Lakes Huron, Superior, Erie, and Ontario.
Может быть, их мучения смягчат твой гнев на Народ Озер, твоих единственно верных последователей и сторонников. May their torments avert thy wrath from the People of the Lakes, thy only true followers and believers.
В сентябре 1999 года в Кембридже (Соединенное Королевство) СКАР провел международный практикум по исследованию подледниковых озер. SCAR convened the International Workshop on Subglacial Lake Exploration in Cambridge, United Kingdom, in September 1999.
Кейт, Шелби из руководства Комитета Великих озер, и они хотят, чтобы я баллотировался в члены муниципального совета. Kate, Shelby is with the Great Lakes leadership committee, and they want me to run for alderman.
В 2014 году Кассини прислал фотографии, показавшие, как солнечный свет отражается от гигантских озер в районе полюсов Титана. In 2014, Cassini sent back images of sunlight glinting off gigantic lakes near Titan’s poles.
Зимов начал свой проект в 1989 году. Он огородил 160 квадратных километров лесов, лугов, зарослей кустарников и озер. Zimov began the project in 1989, fencing off 160 square kilometers (40,000 acres) of forest, meadows, shrub land and lakes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.