Sentence examples of "ознакомились" in Russian
Прочитайте список и установите флажки, чтобы подтвердить, что вы ознакомились с каждым пунктом.
Read the list and check the boxes to acknowledge you’ve read each item.
" и что водитель (водители) ознакомился (ознакомились) с транспортным документом, предусмотренным в разделе 5.4.1, и письменными инструкциями, предусмотренными в разделе 5.4.3 ".
“and that the driver (s) has (have) studied the transport document of 5.4.1 and the instructions in writing of 5.4.3.”
Члены Миссии ознакомились с реестрами исходящей и входящей корреспонденции для выявления сделок по почте.
The Mission examined the outgoing and incoming correspondence registers to ascertain the mail transactions.
Представители "Маккинси" приехали, ознакомились с его моделью и сказали, "Мадав, знаешь, что тебе надо сделать с этим?
McKinsey came along and looked at his model and said, "You know what you should do with this, Madhav?
В 2008 году была организована ознакомительная поездка в Турцию, в ходе которой сотрудники правоохранительных органов ознакомились с практикой оперативного пресечения незаконного оборота наркотиков, включая составление профилей рисков и использование базы данных в сочетании со средствами сканирования и мониторинга в аэропортах и наземных пунктах пересечения границы.
In 2008, a study tour to Turkey was organized to introduce law enforcement authorities to operational drug interdiction practices, including risk profiling and database management with scanning and monitoring equipment applications, at airports and land borders.
Изучив все материалы дела и убедившись, что обвиняемый и его адвокат ознакомились с ними, прокурор, при необходимости, принимает решение о снятии обвинений или направлении дела в суд.
After examining the whole file, and being assured that the defendant and his lawyer are familiar with it, the prosecutor decides, when appropriate, either to drop the charges or send the case to court.
Водитель должен ознакомиться с транспортным документом, составленным для этой цели.
The driver must study the transport document prepared for the purpose.
С удовольствием вышлем Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.
We will be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
На этой странице Вы можете ознакомиться с ответами на часто задаваемые вопросы.
On this page you can get acquainted with the frequently asked questions.
Ознакомившись с докладом миссии Совета Безопасности в Центральную Африку, моя делегация хотела бы сделать следующие замечания.
Our study of the report of the Security Council mission to Central Africa leads my delegation to make the following observations.
С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.
I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
Результаты своих исследований авторы опубликовали в журнале Nature, а кратко с ними можно ознакомиться на сайте университета.
The authors published the results of their study in the journal, Nature, but one can briefly get acquainted with them on the university’s website.
Тогда ознакомьтесь с ресурсами, представленными ниже.
If so, check out some of our resources below to get started:
" и что водитель (водители) ознакомился (ознакомились) с транспортным документом, предусмотренным в разделе 5.4.1, и письменными инструкциями, предусмотренными в разделе 5.4.3 ".
“and that the driver (s) has (have) studied the transport document of 5.4.1 and the instructions in writing of 5.4.3.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert