Beispiele für die Verwendung von "оконный косяк" im Russischen
Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме.
After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame.
Нет, один четырехлетний нашёл небольшой косяк на одной из скамеек.
No, some four-year-old found a little joint on one of the bench thingies.
Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away.
Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере.
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lock-up.
Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор.
Third floor apartment, right side, window fan is still on.
Знаешь, я нашла косяк, зажигалку и заточку, слепленную из карамелек.
You know, I found a blunt, a lighter, and a shank made out of Jolly Ranchers.
Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.
But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses.
Я получил мимолетное чувство того, что я крутой, веселый, а затем это чувство уплыло, как косяк мальков.
I had a glimpse of what it would be like to be that cool, fun guy, and it slipped away like a swarm of elvers.
Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться.
You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin 'away.
Это значит, что я сейчас раскурю большой косяк и распакую свой новенький Икс-Бокс.
It means I'm going to light up a fatty and crack open my brand new Xbox.
Я тут подумала, что раскурить косяк с братишкой - самое нормальное, что мы делали за последние годы.
I just decided that me smoking a joint with my little brother might be the most normal thing that we've done together in years.
Они довольно справедливо наказали меня за косяк, заставив меня просидеть в бочке пять часов.
They quite rightly punished my blooper by making me sit in a barrel for five hours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung