Beispiele für die Verwendung von "оксфордским университетом" im Russischen mit Übersetzung "oxford university"
В качестве примера налаживания контактов между ЭКА и специалистами можно привести тот факт, что в декабре 1999 года специальный выпуск журнала «Экономика стран Африки», издаваемого Оксфордским университетом, был посвящен директивным документам ЭКА по вопросу о помощи в целях развития в Африке.
As an example of outreach to the professional community by ECA, a special edition of the Journal of African Economies, published by Oxford University in December 1999, was devoted to ECA policy papers on the issue of development aid in Africa.
Аспирант Оксфордского университета по биологии птиц.
Postgraduate student in Avian Biology at Oxford University.
Том изучал историю в Оксфордском университете.
It was at Oxford University that Tom studied history.
Это сердечный стент, разработаный Джонг Ю в Оксфордском Университете.
This is a heart stent developed by Zhong You at Oxford University.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
I can't remember a time when I didn't dream of winning a place at Oxford University.
Июль 2001 года Юридический факультет/права детей, Оксфордский университет, Соединенное Королевство.
2001, July FL/Children's Rights, Oxford University, United Kingdom.
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство (1957 год)
BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom (1957)
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство, и впоследствии- диплом магистра.
Obtained a BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom, and subsequently an MA.
В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
Last month, Oxford University’s Green Templeton College held its annual Emerging Markets Symposium at Egrove Park.
Около 40 лет назад, когда я поступил в Оксфордский университет в качестве аспиранта, я заявил о своем интересе к Ближнему Востоку.
Some 40 years ago, when I entered Oxford University as a graduate student, I declared my interest in the Middle East.
Релиз книги следует из более десяти лет кропотливых исследований по Пиккету и другим, в том числе Тони Аткинсону из Оксфордского университета.
The book’s release follows more than a decade of painstaking research by Piketty and others, including Oxford University’s Tony Atkinson.
В этом месяце издательство Оксфордского университета опубликовало развернутый вариант этого отчета под названием "Честная торговля для всех: как торговля может способствовать развитию".
This month, Oxford University Press is publishing an expanded version of that report, called Fair Trade for All: How Trade can Promote Development.
Я недавно обсуждал тезис технологической стагнации с Тилем и Каспаровым, к которым присоединился пионер шифрования Марк Шаттлворт, на нашей встрече в Оксфордском университете.
I recently debated the technological stagnation thesis with Thiel and Kasparov at Oxford University, joined by encryption pioneer Mark Shuttleworth.
Исследователи Оксфордского Университета каждые пять лет представляют обзор множества способов вспомогательной терапии, доступной в настоящий момент, и этот анализ приводит к некоторым отчетливым выводам.
Investigators at Oxford University conduct an overview every five years of the many adjuvant treatments now available, and this report points to some clear conclusions.
При участии профессора Пола Колье из Оксфордского университета в качестве ведущего консультанта в настоящее время завершается работа над Докладом о промышленном развитии за 2008 год.
The Industrial Development Report 2008 is in an advanced stage of preparation, with Professor Paul Collier of Oxford University acting as the lead resource person.
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane.
Фундаментальное исследование 2013 года Карла Фрея и Майкла Осборна из Оксфордского университета показывает, что в ближайшие десятилетия 47% общей занятости в США будут подвержены риску автоматизации.
A landmark 2013 study by Carl Frey and Michael Osborne of Oxford University suggests that, in the coming decades, 47% of total US employment will be at risk of automation.
По идее, я должен докучать своим детям и студентам в Оксфордском университете, ректором которого я являюсь, своим бурчанием о том, как все вокруг приходит в упадок.
I should be boring my children, and the students at Oxford University where I am Chancellor, with grumbles about how everything is going to the dogs.
Оценка Карла Бенедикта Фрея и Майкла Осборна из Оксфордского университета, такова, что такие машины в конечном итоге смогли бы покрыть примерно 47% существующих рабочих мест в США.
Oxford University’s Carl Benedikt Frey and Michael Osborne estimate that such machines eventually could perform roughly 47% of existing jobs in the US.
Еще одно исследование Оксфордского университета открыло, что 47% категорий рабочих мест находятся в группе высокого риска, что перестанут существовать, потому что они могут быть автоматизированы с помощью технологии.
Another study at Oxford University found that 47% of job categories are at high risk of ceasing to exist because they can be automated through technology.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung