Beispiele für die Verwendung von "олень" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle67 deer52 stag3 hart2 fawn1 andere Übersetzungen9
Был сбит олень на трассе 5. A deer was hit out on Route 5.
Он уже не благородный олень, теперь он совсем другой зверь, крадущийся сквозь трещины, но ты обманулся и в своем представлении меня, потому что ты думал, что я никогда не смогу. He is the noble stag no longer, indeed an altogether different beast creeping through the cracks, and you have also failed in your representation of me because there is one thing you never thought me capable of.
Белый олень кланяется принцессе, отец. The white hart bows before the Princess, Father.
Как ласковый олень, я покину этот луг. Like a gentle fawn, I shall leave this meadow.
олень застывает без движения, готовясь к бегству. A deer freezes very, very still, poised to run away.
Я ходила в "Олень и охотник" и там был Эзра, он ел пирог. I went to The Hart and Huntsman and Ezra was there eating the pie.
Олень, кролики, и белки стоят первым в списке желательные цели. Deer, rabbits, and squirrels top the list of desirable targets.
Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары. The animal will react by freezing, sort of like a deer in the headlights.
Я и забыл как она выглядт сзади, весёлая, как молодой олень. I'd forgotten how she looks from behind, perky as a young deer.
Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger?
За то, что осчастливил оленей? For making the deer happy?
Пожалуй, 10 серебряных оленей будут достойной наградой. 10 silver stags seems a generous bounty.
В действительности, любой вид оленя. Or, really, any other kind of deer.
У Белы Бартока есть такое произведение "Светская Кантата" по сказке "Девять оленей" Bartok Béla is telling the story of "Cantata Profana" "The nine stags"
Сделано из рога серебряного оленя. It's the musk from silver deer.
Группа, отвечающая за следы оленей, выходи. Committee in charge of the deer cleats, move.
Мы не видели в лесу много оленей. We didn't see many deer in the forest.
Если не добудут оленя, так довольствуются куропаткой. And if they can't bag a deer, they will settle for a grouse.
Говорят, что кровь оленя Бог вылечит болезнь. It is said the blood of the Deer God will cure disease.
И я сказал, сердце для оленя самое дорогое. And I say, a heart for a hart, a dear for a deer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.