Beispiele für die Verwendung von "олимпийских" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle538 olympic444 olympian1 andere Übersetzungen93
Обеспечение безопасности Олимпийских игр в Сочи Securing the Sochi Olympics
Это памятный значок с Олимпийских игр в Китае. This is a commemorative pin from the Chinese Olympics.
Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки. Pole vaulting in the helsinki olympics.
Праздничный Концерт Церемонии Закрытия Олимпийских игр, вот полное название. The Olympics Closing Ceremony Celebration Concert is its full name.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени. In fact, in the Olympics, India's record has declined over time.
Я хотел выступать на соревнованиях по бобслею на Олимпийских играх. I wanted to be on a bobsled in the Olympics.
Может быть, один из них примет участие в Олимпийских играх. Maybe one of them will make it to the Olympics.
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр. Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over.
Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее. Kodak hired Natasha to be a translator for them at the Olympics in Korea.
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar's successors, is going to make the time.
попытки США блокировать заявку Китая на проведение у себя Олимпийских игр 2000 года; US efforts to block China's bid to host the 2000 Olympics;
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг. In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young.
Будем надеяться, что Китай получит заслуженное уважение и самоуверенность после этих поразительных Олимпийских Игр. One hopes that China will derive a new measure of respect and self-confidence from these astounding Games.
Со всеми этими факторами поражение на Олимпийских Играх предположительно закодировано в нашей национальной ДНК. With all these factors, failure in the Olympics, it is suggested, is encoded in our national DNA.
Китай видел в Олимпийских играх символическую возможность укрепить и отпраздновать свой новый статус в мире. China saw in the Olympics a symbolic opportunity to consolidate and celebrate its new status in the world.
Инвалиды принимали участие в спортивных мероприятиях, проводившихся в рамках специальных олимпийских игр и параолимпийских игр. The disabled have taken part in the sports activities held in the framework of Special Olympics and the Paraolympics.
По слова норвежского журналиста, его спросили: «Собираетесь ли вы сообщать что-либо негативное об Олимпийских играх?» Bogen said one official asked, “Are you going to say anything negative about the Olympics?”
8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине. On August 8, 2008, the world watched with awe the amazing spectacle of the Olympics opening ceremony in Beijing.
Денвер делает ставку на прием Олимпийских игр 2018, и все будущие олимпийцы из области будут там. Denver is making a bid to host the 2018 Olympics, and all the future Olympians from the area will be there.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах. It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.