Beispiele für die Verwendung von "олимпийскому" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle445 olympic444 olympian1
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине. Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
Многие страны бойкотировали Игры или даже использовали их как платформу для пропаганды ценностей, противоречащих олимпийскому духу. Historically, many countries have boycotted the Games, or even used them as a platform to promote values contrary to the Olympic spirit.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу. But sport can also become a kind of gigantic, distracting screen behind which nasty regimes do outrageous things - the very opposite of the Olympic and World Cup spirit.
При распределении государственных субсидий Норвежскому олимпийскому комитету и Федерации спорта рекомендуется в приоритетном порядке направлять средства на проекты, направленные на достижение гендерного равенства в области спорта. When state grants are allocated, the Norwegian Olympic Committee and Federation of Sports is asked especially to prioritise the necessary resources to promote gender equality in sport.
С 1968 года в Монако находится штаб-квартира Международной ассоциации ненасильственных видов спорта, которая содействует повышению вклада спорта в развитие образования и культуры, а также содействует борьбе с наркоманией, шовинизмом и обманом, поскольку все это глубоко противоречит олимпийскому духу. Since 1968 Monaco has been the headquarters for the International Association for Non-Violent Sport, which encourages the strengthening of sport's educative and cultural functions as well as promoting the fight against drug abuse, chauvinism and cheating, all of which are deeply contrary to the Olympic spirit.
Совсем недавно в историческую заключительную Декларацию, принятую в сентябре 2000 года на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций, был включен призыв соблюдать «олимпийское перемирие» и оказывать поддержку Международному олимпийскому комитету в его усилиях, направленных на поощрение мира и взаимопонимания между людьми посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов. Most recently, the historic Final Declaration of the United Nations Millennium Summit in September 2000 included an appeal to observe the Olympic Truce and to support the International Olympic Committee in its efforts to promote peace and human understanding through sport and the Olympic ideal.
Прям олимпийские игры по кровотечению! You're bleeding like it's an olympic sport!
При этом нынешний турнир пропускали олимпийские чемпионы Арсен Галстян и Мансур Исаев. Moreover, this tournament was held without Olympian champions, Arsen Galstyan and Mansur Isaev.
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Нет, я - олимпийский плавец Марк Спитц. No, I'm Olympic swimmer Mark Spitz.
Метание карликов - не олимпийский вид спорта. Dwarf tossing is not an olympic sport.
На крыше есть Олимпийский плавательный бассейн. There's an Olympic-size swimming pool on the roof.
Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными It will be interesting to see what we do in our Olympic trials.
Они хотят участвовать в Олимпийских играх. They want to take part in the Olympic Games.
Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр. Apply to the Organizing Committee for the Olympic Games.
Неоднократный чемпион мира и олимпийских игр! World's and olympic champion!
Сноубордиста для олимпийской купюры специально фотографировали A snowboarder was specially photographed for an Olympic banknote
Северная прибрежная и Олимпийская дороги полностью закупорены. The northern riverside road and Olympic road are in traffic jam.
Олимпийская банкнота выполнена в сине-голубой гамме. The Olympic banknote was designed in a dark blue-light blue color gamut.
Это - олимпийские чемпионы в разряде обучения разума. They are real Olympic champions of mind training.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.