Beispiele für die Verwendung von "она сама" im Russischen mit Übersetzung "she"

<>
Вообще-то, она сама подкатила. No, in fact, she came on to me.
Она сама была лазурной птицей. She herself was the bluebird.
Но она сама написала заявление. But she made a report.
Думаю, она сама как брауни - домовой. I think she just likes brownies.
Возможно ли, что она сама устроила пожар? Is it possible she started that fire on purpose?
Она сама может выбрать свадебный наряд, правда? Can't she choose her own wedding dress?
У неё нет, она сама без денег. She won't have any, she's skint.
Она сама как король и гордится этим нечестиво She's like a king herself and glories in it wickedly
Она сама себе хозяйка, и может делать то, что захочет. She's her own woman, she can do what she wants.
Санса в опасности, даже если она сама этого не понимает. Sansa's in danger even if she doesn't realize it.
Так что, извини, если она сама постучалась ко мне в дверь. So, excuse me if she comes banging on my door.
Ее одежда такая изношенная, что даже она сама ее не носит. Her clothes are so raggedy, even the mummy turned them down.
Она сама решила пригласить Гринча на праздник, эта отважная Синди Лу. She'd invite the Grinch herself, that brave Cindy Lou.
Их родители выразили протест, а директору, как сказала она сама, угрожали. Their parents protested and the principal said she was threatened.
Она сама чувствовала свинцовую тяжесть, но вес его горя удивил ее. She felt leaden herself, but the weight of his grief surprised her.
Похвала должна быть искренней, но она сама берет на себя ответственность за это. And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.
Знаешь, он свою приемную дочь посылает проволоку воровать, чтобы она сама заплатила за брекеты. You know, he sends his stepdaughter out to steal copper wire so she can pay for her own braces.
Так что я дам Эми свободу, пока она сама не представит нас друг другу. So I'm just gonna give amy space Until she's ready to introduce us.
Она сказала, что обидела многих людей, и что в ее смерти виновата она сама, бедняжка. She said she hurt enough people, and that her death was her own fault, poor thing.
Значит, ты просто разговаривал с кем-то по телефону, а она сама к тебе подошла. And you were just chatting on the phone with someone and she happened to run into you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.