Beispiele für die Verwendung von "опасное вещество" im Russischen
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество.
This column contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance.
В данной колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество.
Contains the number of the class, whose heading covers the dangerous substance.
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество или изделие.
Contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance or article.
Как правило, в каждой строке указано одно опасное вещество, одна одиночная позиция или одна сводная позиция, которым присвоен отдельный номер ООН.
As a rule, each line deals with a dangerous substance, single entry or collective entry covered by a specific UN number.
Это имело бы серьезные последствия как для пользователей туннелей, так и для безопасности в туннелях в зависимости от того, на какой чаше весов находится рассматриваемое опасное вещество.
This would have serious consequences both for the users of the tunnel and for safety in tunnels depending on which side of the balance a given dangerous substance is to be found.
Это положение не должно применяться, например, в случае автоцистерны, в одном из отсеков которой перевозится одно опасное вещество, а в остальных отсеках- одно или несколько других веществ, не подпадающих под действие ДОПОГ.
It should not apply for example in the case of tank-vehicles carrying a dangerous substance in one compartment and one or more other substances not subject to ADR in other compartments.
Рассчитать и записать поток потенциально опасных веществ, поступающих в природу.
Calculate and record the flow of potentially hazardous substances into nature.
Заменить " опасного вещества " на " опасного груза ".
Replace " dangerous substance " with " dangerous goods "
Рассчитайте и запишите объем выхода потенциально опасных веществ в окружающую среду.
Calculate and record the flow of potentially hazardous substances into the environment.
Заменить " опасные вещества " на " опасные грузы ".
Replace " dangerous substances " with " dangerous goods "
Условия разрешения на сбросы опасных веществ должны быть основаны на «наилучшей имеющейся технологии».
Permit conditions for the discharge of hazardous substances have to be based on “best available technology”.
В пятом предложении заменить " опасного вещества " на " опасного груза ".
In the fifth sentence, replace " dangerous substance " with " dangerous good ".
В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть.
Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury.
Глава 3.2 Перечень опасных веществ и изделий в порядке номеров ООН
Chapter 3.2 List of dangerous substances and articles in UN number order
Для перевозки опасных веществ могут использоваться автоцистерны, бочки, баки и контейнеры для сжатого газа.
Tankers, drums, storage tanks and compressed gas containers are all capable of containing hazardous substances.
В этой колонке указан номер группы упаковки (I, II или III), присвоенный данному опасному веществу.
This column contains the packing group number (I, II or III) assigned to the dangerous substance.
Вместе с тем, здесь, безусловно, прослеживается связь с попытками оборота оружия или опасных веществ.
However, more explicitly, there is a link here to attempts at trafficking in arms or hazardous substances.
Кроме того, статья 12 постановления о разрешениях на перевозку предусматривает санкции за незаконную перевозку опасных веществ. С.
Likewise, under article 12 of the Ordinance on transport licences, it is an offence unlawfully to convey dangerous substances.
Небольшое исследование выявило список опасных веществ, используемых кораблестроителями, инженерами путей сообщения и, как оказалось, водопроводчиками.
Modest research has revealed a list of hazardous substances as used by ship builders, railway locomotive engineers and, as it happens, plumbers.
опасного вещества или изделия, если этому веществу или изделию присвоен отдельный номер ООН или идентификационный номер вещества, либо
of the dangerous substance or article if the substance or article has been assigned its own specific UN number or identification number, or
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung