Beispiele für die Verwendung von "опасной" im Russischen mit Übersetzung "dangerous"
Übersetzungen:
alle4681
dangerous3315
hazardous1113
danger74
risky72
virulent16
parlous2
andere Übersetzungen89
Мы работаем с опасной радиоуправляемой взрывчаткой.
We are working with highly-sensitive, dangerous radio-controlled explosives.
Знаете, преподавание может быть опасной профессией.
You know, teaching can be a dangerous profession.
Демография делает новую ксенофобию особенно опасной.
Demography makes the new xenophobia particularly dangerous.
Но подобная реакция является неестественной и опасной.
But that response is both far-fetched and dangerous.
Под её влиянием Суки может стать очень опасной.
Under its influence, Suki could become very dangerous.
Наш мир стоит перед все ухудшающейся опасной ситуацией.
Our world is facing an increasingly dangerous situation.
Бывают моменты, когда политизация экономических аргументов становится опасной.
There are times when the politicization of economic arguments becomes dangerous.
Я считаю всякую критику искусства бесполезной и опасной.
Regard all art critics as useless and dangerous.
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией:
But an endgame for that country is a dangerous illusion:
Культивация высоких ожиданий без прогресса может даже быть опасной.
Cultivating high expectations without progress could even be dangerous.
Сегодняшней Европе следует держаться подальше от этой опасной дорожки.
Today's Europe should stay clear of this dangerous alley.
Реализация этого проекта является, конечно, опасной стратегией для Трампа.
Implementing this project is undoubtedly a dangerous strategy for Trump.
А разработка его только вместе с Китаем является опасной стратегией.
And developing it with China alone could prove to be a dangerous strategy.
Спасибо, но я знаю историю о опасной одержимости женской красотой.
Thank you, but I know a story of a dangerous obsession with female beauty.
Ситуация станет опасной для Америки, если дела зайдут так далеко.
It would be dangerous for America if things went that far.
Мы не будет принимать участия в опасной части этой операции.
We will not be handling any of the dangerous elements of this operation.
С каждой новой главой сирийская трагедия выглядит всё более опасной.
With every new chapter, the Syrian tragedy seems to get more dangerous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung