Beispiele für die Verwendung von "операционная прибыль" im Russischen

<>
Первый шаг в исследовании прибыли заключается в том, чтобы изучить норму прибыли компании, то есть определить, сколько центов операционной прибыли приносит каждый доллар продаж. The first step in examining profits is to study a company's profit margin, that is, to determine the number of cents of each dollar of sales that is brought down to operating profit.
Несмотря на хорошую операционную прибыль, растущие рынки и серьезных международных клиентов, компания переживает падение ликвидности, требующее серьезной реструктуризации баланса. Despite its good operating margins, growing markets, and prime international clients, the company experienced a drop in liquidity, requiring serious balance-sheet restructuring.
В результате к концу финансового года, который завершится в марте 2014 г., Sony рассчитывает получить 179 млрд иен операционной прибыли против ожидаемых ранее 230 млрд иен. As a result, by the end of the fiscal year, which ends in March of 2014, Sony anticipates receiving 179 billion yen of operating profit versus the previously expected 230 billion yen.
Телевизионный бизнес Sony, во II квартале принесший компании первую за три года операционную прибыль в размере 5,2 млрд иен, в отчетном периоде снова упал до 9,3 млрд иен операционного убытка. Sony's television business, which in the 2nd quarter brought the company its first operating profit in three years in the amount of 5.2 billion yen, in the accounting period has again dropped to 9.3 billion yen of operating loss.
В абсолютных числах, в прошлом году доходы составили 20 миллионов долларов, а расходы - около 13 миллионов. Таким образом, операционная прибыль составила 40 процентов. I think in absolute terms, last year we earned about 20-odd million dollars, spent about 13 million, with over a 40 percent EBITA.
Одной из ключевых трудностей является обобщение и разукрупнение финансовых результатов групп предприятий, которая может быть решена благодаря точному измерению финансовых переменных, таких, как продажи и операционная прибыль. Consolidation and deconsolidation of financial results of enterprise groups is a key difficulty, which must be resolved to accurately measure financial variables such as sales and operating surplus.
Категории первичных вводимых факторов включают в себя: заработная плата наемных работников в разбивке по типу, прочие налоги за вычетом субсидий на производство, чистая операционная прибыль, чистый смешанный доход. The categories of primary inputs would be: Compensations of employees by type, other taxes less subsidies on production, net operating surplus, net mixed income.
Эксперимент показывает, что данные, собираемые таким образом, дают иные результаты по сравнению с измерением в рамках регулярных статистических программ НСУ, даже если информация собирается лишь по нескольким относительно простым переменным (число занятых, объем продаж, капитализированные расходы, операционная прибыль). The experiment shows that data collected in this fashion provided different results than the measurement in the regular statistical programmes of the NSOs, even though information was sought on a few relatively simple variables (employment, sales, capitalised expenditures, operating earnings).
Она используется для подготовки соответствующей статистики всех обследуемых видов деятельности (категории С-К КДЕС, Ред.1) и некоторых переменных, таких, как оборот, объем производства, добавленная стоимость, себестоимость материалов и услуг, объем закупок товаров, торговая наценка, товарные запасы, операционная прибыль, фонд оплаты труда, расходы на социальное страхование и т.д. They are used to produce relevant statistics in all observed activities (from categories C to K of NACE Rev.1) and for a number of variables, e.g. turnover, output, value added, costs of material and services, purchases of goods, trade margin, inventories, operating surplus, wages and salaries, social security costs, etc.
В ходе первого этапа планируется опросить по одной МНП в каждой стране в рамках экспериментального сбора данных по пяти финансовым переменным, а именно: валовой объем продаж (или выручки, или оборота), объем продаж или выручки в разбивке по географическим сегментам, совокупный чистый объем продаж, операционная прибыль или убытки и капитализированные расходы. In the first round, one MNE in each country will be investigated in a test run collecting data on five financial variables, namely gross sales (or revenues or turnover), sales or revenues between/from geographical segments, total net sales, operating earnings or losses before taxes, and capitalized expenditures.
Так, например, чистая операционная прибыль Финляндии включает в себя некоторый смешанный доход сектора домохозяйств, а чистая операционная прибыль Норвегии включает в себя трудовые доходы самозанятых лиц; что свидетельствует о завышении норм прибыли в случае Финляндии и Норвегии. For instance, the Finnish net operating surplus includes some of the household sector's mixed income, and the Norwegian net operating surplus contains labour income of self-employed persons; this will give the rates of return an upward bias for both Finland and Norway.
Если результатом сделки продажи и обратной аренды является операционная аренда и очевидно, что сделка совершена по реальной стоимости, любая прибыль или убыток должен признаваться без отсрочки. If a sale and leaseback transaction results in an operating lease and it is clear that the transaction is established at fair value, any profit or loss should be recognized immediately.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода. Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
Так как наша прибыль мала, мы не сможем сделать для Вас исключение в наших условиях оплаты. As our profit is small, we cannot grant any exemptions from our conditions of payment.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Sony рассчитывает на более низкую годовую прибыль Sony anticipates a lower annual profit
Любая операционная система Any operating system
Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн. Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.